炎を封じ込めよ。
さすれば王国は汝のものとなる。
Wrap the flame as twine
Kingdoms will be thine.
テンペスト
1.18.2020
ロウクスのボディガード/Rhox Bodyguard
戦いの身体の中に閉じ込められし啓示の魂。
An enlightened soul caged in a body made for battle.
コンフラックス
蘇りしケンタウルス/Returned Centaur
生ある仲間たちから追われ、彼は悲しみの中、死者の街アスフォデルを求めて荒野をさまよっていた。
Driven away by his living kin, he wanders mourning through the wilderness, seeking the dead city of Asphodel.
テーロス マジック・オリジン
魂運び/Spirit Away
霊の手は頼りなさげで、滑り落ちるのではという恐れから、トーロは最初の飛行を楽しむどころではなかった。
The fear of slipping from the geist's tenuous grip overwhelmed Tolo's joy at his first flight.
アヴァシンの帰還
祭壇の刈り取り/Altar's Reap
「悪魔は我々の語る細かい部分や儀式を気にしておらぬ。とにかく奴を殺せ。」
――グリセルブランドの下僕、ヴォルパグ僧正
"The demons don't care if we mutter niceties and act out ceremonies. Just kill him."
――Bishop Volpaig, servant of Griselbrand
イニストラード
ねじれ地帯/Warped Landscape
謎の石が次元のマナを歪め、その流れをただ一つの目的に捻じ曲げている。
Each cryptolith twists the plane's mana, bending its flow to a singular purpose.
イニストラードを覆う影
水の壁/Wall of Water
A deafening roar arose as the fury of an enormous vertical river supplanted our serenity. Eddies turned into whirling geysers, leveling everything in their path.
リミテッド アンリミテッド リバイズド
森林の巡回者/Woodland Patrol
誰もが友人や家族を失っていたので、互いの要望通りに斧を持ち歩いていた。
Each had seen friends and family taken by the corruption, so each carried an axe at the other's request.
異界月
黄金塔の報復者/Giltspire Avenger
「こんな遠くまで忍び込むってことは、わびしい墓を覚悟するってことだ。」
"To trespass so far from home is to ask for a lonesome grave."
コンフラックス
テフェリーのヴェール/Teferi's Veil
プレインズウォーカーをけなすつもりはないが……テフェリーはいったい何をしているつもりだったんだ?
――熟達の魔術師、アーテイ
"I don't like to speak ill of 'walkers . . . but just what did Teferi think he was doing?"
――Ertai, wizard adept
ウェザーライト
錬金術師の隠れ家/Alchemist's Refuge
責め立てられた錬金術師は、気兼ねなくグールいじりに没頭できる環境を求めてケッシグの未開地へと逃げ込んだ。
Persecuted alchemists fled deep into Kessig's wilds, seeking solitude to continue their ghoulish craft.
アヴァシンの帰還
幻影獣/Phantom Monster
While, like a ghastly rapid river,
Through the pale door,
A hideous throng rush out forever,
And laugh――but smile no more.
――Edgar Allan Poe, "The Haunted Palace"
リミテッド アンリミテッド リバイズド
真紅のマンティコア/Crimson Manticore
Noted neither for their good looks nor their charm, Crimson Manticores can be fearsome allies. As dinner companions, however, they are best left alone.
レジェンド
立ち上がるアーボーグ/Urborg Uprising
アーボーグでは、死は絶対的なものではない。
In Urborg, few things are less permanent than death.
アポカリプス
引きずり込み/Drag Under
次々と起きる悪夢から小舟で逃げ出そうとする者もいた。今では、それらの船の残骸がネファリアの岸を覆っている。
Some took to their boats to escape the unfolding nightmare. The remains of their vessels now litter the shores of Nephalia.
異界月
発光/Luminesce
白き盾は腕に結びつける磨かれた鋼などではありません。胸の中に燃える信念なのです。
――白き盾の騎士団の団長、
ルシルド・フィクスドッター
"The White Shield is not the burnished metal you lash to your forearm but the conviction that burns in your chest."
――Lucilde Fiksdotter,
leader of the Order of the White Shield
コールドスナップ 第10版
のたうつウンパス/Thrashing Wumpus
ウンパスの仔は敵意と悪意のかたまりだ――しかし奴らは成長する。
Young wumpuses are malevolent and vicious――but they grow out of it.
メルカディアン・マスクス
墓掘りの檻/Grafdigger's Cage
「俺のとこに行き着くことになったら、そりゃ確実にあんたの最期だ。」
――墓掘りのワルマー
"If you wind up in one of mine, you can be sure as silver it will be your last."
――Grafdigger Wulmer
闇の隆盛
Mesmeric Trance
Magic overused can freeze the mind. Creativity is more important than power.
――Zur the Enchanter
アイスエイジ
コジレックの歩哨/Kozilek's Sentinel
変容石のようにゆっくりと、しかし確実にトンネルを進む。
It moves through the tunnels as slowly and surely as the shifting stones.
戦乱のゼンディカー
聖所の猫/Sanctuary Cat
猫どもは、小悪魔やその悪戯の徴候を探してアヴァシン教会の廊下を行き来する。
Cats prowl the corridors of Avacyn's churches in search of devils or signs of their mischief.
闇の隆盛
突沸の器/Vessel of Volatility
「正直なところ、何が起きるか私にもわからないわ。」
――セルホフの錬金術師、レナ
"To be honest, I'm not quite sure what's going to happen."
――Renna, Selhoff alchemist
イニストラードを覆う影
無情な処罰/Remorseless Punishment
「我は陰惨なこの世界で幾千世代も苦しみ続けてきた。それだけの時間をお前に費やすことはできぬが、劣らない苦しみをお前にも味あわせよう。」
――オブ・ニクシリス
"I have suffered a thousand lifitimes of agony on this wretched world. I've far less time to share with you, but I assure you, no less pain"
――Ob Nixilis
ゲートウォッチの誓い
沼の妖術使い/Bog Witch
世界は体だ。マナは血だ。妖術使いは外科医だ。
The world is the body. The mana is the blood. The witch is the surgeon.
メルカディアン・マスクス
冬月台地/Wintermoon Mesa
魔道士はみんな同じ井戸につかるのよ。急いで入る者とそうでない者はいるけど。
――西風の魔道士アレクシー
"All mages dip into the same well; some are just in more of a hurry."
――Alexi, zephyr mage
プロフェシー
接地/Grounded
「あたしらは四つの州をまたいでルーデヴィックの怪物を追跡してきた。あれが地上に降りたら、絶対にそこから移動させないでよ。」
――ケッシグの罠師、アレイナより
ウルヴェンワルドのハラナへ
"We've tracked Ludevic's monster across four provinces. When it lands, make sure it stays put."
――Alena, trapper of Kessig,
to Halana of Ulvenwald
アヴァシンの帰還
Aliban's Tower
Those who hide in hollow towers would do well to remember the rain.
――Reyhan, Samite Alchemist
ホームランド
真鍮爪のオーク/Brassclaw Orcs
Brassclaws were typical Orcs――quick to laud their own prowess in battle, quick to jeer at their opponents, and quicker still to run away when things started to look slightly dangerous.
――Sarpadian Empires, vol. IV
フォールン・エンパイア
Adarkar Sentinel
We encountered the sentinels in the wastes, near no living thing. Their purpose was inscrutable.
――Disa the Restless, journal entry
アイスエイジ
神々しい光/Divine Light
ファイレクシアは情け容赦ない場所だ。そして私は情け容赦ない気分の怒れる君主だ。
――ウィンドグレース卿
"Phyrexia is an unforgiving place, and I am an angry lord in an unforgiving mood."
――Lord Windgrace
アポカリプス
魂の番人/Soul Shepherd
おれを育てたシダーがいつも言っていた。「死に向かって踏み出すその第1歩目が、いちばんつらいんだ」と。
――ウェザーライトの艦長代行、ジェラード
"The sidar who raised me had a saying: 'The first step into death is the hardest.'"
――Gerrard of the Weatherlight
ウェザーライト
グール呼びの詠唱/Ghoulcaller's Chant
「生者は小さく弱く生まれる。死者は仕える準備ができた状態で目覚める。選択は明白ね。」
――ガヴォニーのグール呼び、ギサ
"The living are born small and weak. The dead rise ready to serve. The choice is obvious."
――Gisa, ghoulcaller of Gavony
イニストラード
街道筋の強盗/Highway Robber
今夜はお金をいただきますよ、奥様。それから、お命もね。
"Tonight, madam, it's your money and your life."
メルカディアン・マスクス 第9版 第10版
吊り弓の罠/Slingbow Trap
タジュールのエルフは、森が自身を守る術をあみ出している。
The Tajuru elves devised ways to let the forest defend itself.
ワールドウェイク
Hoar Shade
The creature we fought in the western waste was doubly dangerous: mortally wounded, it rebounded and attacked again.
――Disa the Restless, journal entry
アイスエイジ
若返りの泉/Fountain of Youth
The Fountain had stood in the town square for centuries, but only the pigeons knew its secret.
ザ・ダーク
単体騎手/Lone Rider
「馬と乗り手は一心同体などとよく言うでしょう。」
――ガヴォニーの騎手、ウルダ
"Horse and rider are often of one mind."
――Ulda, Gavony Rider
異界月
反転の一撃/Mirror Strike
敵はそなたの武器あるいは盾になる。そのどちらであるか、まずは見せてやることだ。
――ゾオ派の教え
"Enemies can be your weapons or your shields. Simply show them which they are."
――The Teachings of Zho
プロフェシー
マナキン人形/Manakin
ハナはスクイーを厳しい目でにらんで言った。「なぜって、それはオモチャじゃないからよ。どんなにオモチャみたいに見えたとしてもね」そしてスクイーからマナキン人形を取り上げた。
Hanna regarded Squee sternly.
"Because it's not a toy, no matter how much it may look like one," she said, taking the manakin from him.
テンペスト
塹壕馬/Trenching Steed
ケルド人は戦利品として駿馬を何頭も取っていった。あんなに軽いのにあんなにしっかりした獣を今まで見たことがなかったのだ。
The Keldons took several of the steeds as trophies of war. They'd never seen such a light beast stand so firm.
プロフェシー
死の激情/Death Frenzy
クロコダイルたちの朽ちゆく顎は、叫び声以外のすべてを飲み込む。
The crocodiles' putrid jaws swallow everything but the screams.
タルキール覇王譚
パララクス抑制装置/Parallax Inhibitor
わたしにやれるのは、一時的な猶予だけよ。
――ベルベイ
"The best I can offer is a temporary reprieve."
――Belbe
ネメシス
1.17.2020
星霜の証人/Witness of the Ages
それは龍たちの激突、ウギンの最後、そしてカンたちの興隆のすべての時代を歩いてきた。
It strode through the clash of dragons, the fall of Ugin, and the rise of the khans.
タルキール覇王譚