9.14.2019

祭壇の刈り取り/Altar's Reap

「悪魔は我々の語る細かい部分や儀式を気にしておらぬ。とにかく奴を殺せ。」
――グリセルブランドの下僕、ヴォルパグ僧正
"The demons don't care if we mutter niceties and act out ceremonies. Just kill him."
――Bishop Volpaig, servant of Griselbrand
イニストラード

Touch of Darkness

Black spirits and white, red spirits and gray,/ Mingle, mingle, mingle, you that mingle may.
――Thomas Middleton, The Witch
レジェンド

新緑の女魔術師/Verduran Enchantress

Some say magic was first practiced by women, who have always felt strong ties to the land.
リミテッド アンリミテッド リバイズド

政略/Political Trickery

政治なんてゲームと同じ――石を動かしたり、動かされたり――ただ、その石がときどき血を流すの。
――終末を招く者、ショークー
"Politics is a game――move a stone here, move a stone there――except sometimes the stones bleed."
――Shauku, Endbringer
ミラージュ

締めつけるボア/Boa Constrictor

その眼はその胃袋よりも大きく、その口はそれ以上に大きい。
Its eyes are bigger than its stomach, but its mouth is larger still.
メルカディアン・マスクス

古老の熟達/Elder Mastery

彼の力を味わい、彼の命じに飢えよ。
Taste his power, hunger for his command.
コンフラックス

有刺鉄線/Barbed Wire

十万本の歯を持つ鉄の蛇。
A steel snake with ten thousand teeth.
メルカディアン・マスクス

記憶術のスリヴァー/Mnemonic Sliver

生きて、繁殖して、ものを考えるジグソー・パズルよ。
――ウェザーライトの航行長、ハナ
"A jigsaw puzzle that lives, breeds, and thinks."
――Hanna, Weatherlight navigator
テンペスト

怒り狂うゴブリン/Raging Goblin

ヴォルラスは自分だけを恐れるように、彼らを飼育した。彼らは戦いの中に突進して行くだろうか、それとも怒るヴォルラスから逃げ出していくだけなのか。
Volrath has bred them to fear only him. Are they charging into battle, or merely fleeing his wrath?
エクソダス

避難所の印/Mark of Asylum

名誉の模範であるゲイロー・アーハーは、炎の一撃に倒れた。白蘭騎士団はその悲しみに、彼の肖像の新たな印章を作り上げた。
A paragon of honor, Galo Aher fell to a blast of fire. The Order of the White Orchid was so saddened that they forged a new sigil in his likeness.
コンフラックス

ヴィーアシーノの殺戮士/Viashino Slaughtermaster

「二人をいっぺんに相手にして、刃についたやつらの臓物を舐めてやる。」
"I'll fight two at once, and then lick their guts from my blades."
コンフラックス

Jinx

What wizards upset, the land soon rights.
――Gemma, Willow Priestess
ホームランド

文書管理人/Archivist

実際にやる者もいれば、人に教える者もいる。それ以外の者は本で調べる。
Some do. Some teach. The rest look it up.
ウルザズ・デスティニー

大蛇の儀式/Rite of the Serpent

「お前の死から、新たな命が。お前の損失から、我らの儲けが。」
――カルシの監視者、キラダ
"From your death, new life. From your loss, our profit."
――Kirada, Qarsi overseer
タルキール覇王譚

予言/Divination

「この謎を解く鍵はお前の中にある。」
――北風島の導師、ドリエル
"The key to unlocking this puzzle is within you."
――Doriel, mentor of Mistral Isle
基本セット2010 基本セット2012 基本セット2013 基本セット2014 基本セット2015

ドラゴンの門/Dragon Arch

門のパワーを欲するあまり、魔道士たちはそのパワーがドラゴンを呼び出しやすくしてくれるだけだということを忘れてしまいがちだった。ドラゴンをコントロールしやすくしてくれるわけではないのだ。
In their hunger for the arch's power, mages often forget that it only makes dragons easier to summon. It doesn't make them easier to control.
アポカリプス

エムラクールの福音者/Emrakul's Evangel

「こんな時こそ、人々の魂を救うと称する連中には用心しないとね。」
――ケッシグの罠師、アレイナ
"In times like these, be particularly wary of those who claim they can save your soul."
――Alena, trapper of Kessig
異界月

昆虫の逸脱者/Insectile Aberration

「残念ながら、私の実験動物はすべて死ぬか逃げるかしてしまった。ならば私が最後の実験台となろう。恐れは無い。重大な夜となるだろう。」
――研究記録、最後の書き込み
"Unfortunately, all my test animals have died or escaped, so I shall be the final subject. I feel no fear. This is a momentous night."
――Laboratory notes, final entry
イニストラード

カラストリアの癒し手/Kalastria Healer

「何回も癒しの能力を使っているが、どうしてお前らは、そう簡単に重症を負うんだ?」
"Time and again, I have demonstrated my skills as a healer. Why, then, are you so ill at ease?"
戦乱のゼンディカー

隻眼のミイラ/Cyclopean Mummy

The ritual of plucking out an eye to gain future sight is but a curse that enables the living to see their own deaths.
レジェンド

捕縛/Binding Grasp

欲しい物はもらっていくのよ。
――キイェルドーの王室魔道師、グスザ・エバスドッター
"What I want, I take."
――Gustha Ebbasdotter,
Kjeldoran Royal Mage
アイスエイジ

刃の篭手/Bladed Bracers

獄庫の瓦礫より打ち出されたるもの。
Forged from the rubble of the Helvault.
アヴァシンの帰還

ネクラの信奉者/Necra Disciple

闇は光を隠すだけ。
"The darkness merely hides the light."
アポカリプス

煤羽の群れ/Sootfeather Flock

やつらは街にあふれる死体の残りかすをついばむ。
They pick at the remains of the city's corpse.
レギオン

体力奪取/Steal Strength

ハダッドが苦痛のうめき声をあげるたびに、グリールは嬉しそうにニヤッと笑った。
With each grunt of pain from Haddad, Greel's grin widened.
プロフェシー

拡散の壁/Wall of Diffusion

ひどい行いがこの世界と我々の世界との間に閉じ込められてしまっています。もっとひどいのは、中に壁があるってことですわ。
――サルタリーの使者、ライナ
"The injury was being caught between this world and our own; the insult was to find walls within."
――Lyna, Soltari emissary
テンペスト

オンドゥの大角/Ondu Greathorn

「怒れる野獣よ、お前の角がエルドラージの骨ばった顔を打ち倒しますように!」
――ゴーマ・ファーダの遊牧民、ブルース・タール
"May your horns get lodged in an Eldrazi's bony face, ornery brute!"
――Bruse Tarl, Goma Fada nomad
戦乱のゼンディカー

ドワーフ兵士/Dwarven Soldier

Although the Dwarves staunchly defended their walled city-states against the Orcs, their civilization was the first to fall, and its name was sadly lost.
――Sarpadian Empires, vol. I
フォールン・エンパイア

災火のドラゴン/Balefire Dragon

お前の方向に向かってきたなら、勇敢に死ぬかあっという間に死ぬか――望む死を選ぶといい。
If it comes for you, die boldly or die swiftly――for die you will.
イニストラード

梢のドラゴン/Canopy Dragon

ムウォンヴーリーでは、上から落ちてくるものと、地面に隠れているものの両方を警戒しなければならない。
――シダー(将軍)ジャバーリー
"In the Mwonvuli you must divide your attention between what hangs overhead and what lies underfoot."
――Sidar Jabari
ミラージュ

不動の守備兵/Steadfast Guard

メルカディア軍は守備兵に備えていた。しかし、守備兵はそれ以上にメルカディア軍に備えていた。
The Mercadians were prepared for the guard, but the guard was even more prepared for the Mercadians.
メルカディアン・マスクス

魂の収穫者/Harvester of Souls

「彼は裁判官であり、陪審員であり、執行人だ。その全員を彼が殺したのだからな。」
――エルゴードのカール司教
"He is judge, jury, and executioner because he killed them all."
――Bishop Cawle of Elgaud
アヴァシンの帰還

雪竜巻/Snow Devil

我に飛ぶための翼と打つための速さを与えよ。その代わりに、我が得る栄光は御身の物。
――バルデュヴィアのシャーマン、氷拳のスタイナー
"Give me wings to fly and speed to strike. In return, the glory I earn shall be yours."Steinar Icefist, Balduvian Shaman
アイスエイジ

幽霊の接触/Ghostly Touch

「霊は自分たちの存在に気づいてほしいのです。私はそのための器にすぎません。」
"Geists wish to make themselves known. I'm merely the vessel for their efforts."
アヴァシンの帰還

泥棒カササギ/Thieving Magpie

レインは、その鳥のあからさまな日和見主義とウルザの日和見主義をいろいろな点から比較して、辛辣な意見を述べたことがあった。
Rayne once made several unkind comparisons between the bird's naked opportunism and Urza's.
ウルザズ・デスティニー

Yavimaya Ancients

The Ancients teach us that if we can but last, we shall prevail.
――Kaysa, Elder Druid of the Juniper Order
アライアンス

燃えさしの織り手/Ember Weaver

「太陽は毎晩、ばらばらにして吹き飛ばしていく。 蜘蛛は毎日、空に新しいのを作り上げる。」
――太陽の種蒔きの神話
"Each night, the sun unravels and blows away. Each day, the spiders set a new one in the sky."
――Sunseeder myth
コンフラックス

Vibrating Sphere

Unearthly and invisible fibers emanate from this sphere, entangling all who draw near.
――Arcum Dagsson, Soldevi Machinist
アイスエイジ

龍火浴びせ/Bathe in Dragonfire

タルキールの黒く焦げた大地からは、焼けた肉の臭いが立ちこめている。
The scent of cooked flesh lingers in the charred landscape of Tarkir.
運命再編

ねじれ地帯/Warped Landscape

謎の石が次元のマナを歪め、その流れをただ一つの目的に捻じ曲げている。
Each cryptolith twists the plane's mana, bending its flow to a singular purpose.
イニストラードを覆う影

魔力の道/Ley Line

この森全体の力を感じられるんだ。
――ジェラード
"I can feel the strength of the entire forest."
――Gerrard
メルカディアン・マスクス

大いなる石の精/Greater Stone Spirit

険しい山肌を登る二人の登山家の計画は、立ち上がることを決めた山のせいで大変なことになった。
Having charted their way up the difficult face, the two mountaineers had to contend with the mountain's decision to stand up.
コールドスナップ

スレイベンの異血種/Thraben Foulbloods

シカニ家の名高い猟犬は、今でもその純血の優秀さを誇っている。
The famed hunting hounds of House Cecani continue to prove the quality of their pedigree.
異界月

むら気な信奉者/Wayward Disciple

「……そして私は、この篤い心を示すのだ。」
". . . and I will prove my devotion."
イニストラードを覆う影

エムラクールの名残/Vestige of Emrakul

エムラクールは何ヶ月も目撃されていない。その間に血統の数は減ったが、ドローンがいまだ脅威であることに変わりはない。
Emrakul has not been seen in months. Though her brood's numbers have dwindled in her absence, each drone is still a deadly threat.
戦乱のゼンディカー

流城の巡回兵/Stromkirk Patrol

「立ち去るがよい、人間よ。我らの味覚は我らの主ほどは肥えておらぬ。」
"You'd best move along, human. Our palates are far less discerning than our master's."
イニストラード

吸血鬼の怒り/Vampiric Fury

農民の多くは、秘密裏に吸血鬼の魅力や優雅さを賛美している――純粋な血の渇きの目撃者となるまでは。
Many peasants secretly admire vampires' glamour and elegance――until they witness a moment of pure bloodlust.
イニストラード

前線の僧侶/Cleric of the Forward Order

戦場は異なっていても、癒し手は常に死という同じ敵と闘っている。
War after war, a healer's enemy is always the same - death itself.
マジック・オリジン

9.13.2019

見えざる旅人/Unseen Walker

無事ジャングルを抜けるのに必要なもの。沈黙、礼節、武勇(時に応じて)
――カモウ「正しい道筋」
"To pass through the jungle: silence, courtesy, ferocity, as the occasion demands."
――Kamau, "Proper Passage"
ミラージュ 第6版

堕ちたる者/The Fallen

Magic often masters those who cannot master it.
ザ・ダーク

縫い目のゾンビ/Whipstitched Zombie

縫い子に同情したくなるね。
Pity the tailor.
プロフェシー

炎上/Inflame

傷、手足の欠損、殺人:ケルド人にとってはみんな同じものさ。
Wound, maim, kill: it's all the same to a Keldon.
プロフェシー

志願兵補充部隊/Volunteer Reserves

ただで人殺しを買って出るような連中には、どうしても完全に気を許せない。
――ウェザーライトの艦長代行、ジェラード
"I'm always a little leery of anyone who offers to kill other people for free."
――Gerrard of the Weatherlight
ウェザーライト

テイガムの策謀/Taigam's Scheming

「ジェスカイの奴らは私に抑制を教えるために頭を下げさせた。だから、真の力を恐れない者たちを私は探し当てたのさ。」
"The Jeskai would have me bow in restraint. So I have found a people unafraid of true power."
タルキール覇王譚

Zuran Enchanter

We are Kjeldorans no more.
――Zur the Enchanter
アイスエイジ

凶暴なゴリラ/Savage Gorilla

この雑食性のゴリラたちは、果物とファイレクシア人が半々という食生活に何の懸念も抱いていない。
These omnivorous gorillas have no qualms about a diet composed of equal parts fruit and Phyrexians.
アポカリプス

Aysen Abbey

Serra's gift to her people: a symbol of faith and hope.
ホームランド

引きずり込み/Drag Under

次々と起きる悪夢から小舟で逃げ出そうとする者もいた。今では、それらの船の残骸がネファリアの岸を覆っている。
Some took to their boats to escape the unfolding nightmare. The remains of their vessels now litter the shores of Nephalia.
異界月

ボジューカの盗賊/Bojuka Brigand

「作戦とか知らねえ。護衛の任務もやらねえ。俺がやるのは痛めつけることだ。要るんじゃなきゃほっといてくれ。」
"I don't do tactics. I don't do guard duty. I do damage. Take it or leave it."
ワールドウェイク

巨森を喰らうもの/Vastwood Gorger

「俺は本当の獰猛さとか強さを知ってるよ。あんな恥知らずの『次元歩き』どもなんか、野生ってことの真の意味なんか何にも知らないのさ。」
――航海士シャーディア
"I've known true ferocity and power. Those brazen 'planar-walkers' have no idea what wild really means."
――Chadir the Navigator
ゼンディカー

吸血鬼の怒り/Vampiric Fury

農民の多くは、秘密裏に吸血鬼の魅力や優雅さを賛美している――純粋な血の渇きの目撃者となるまでは。
Many peasants secretly admire vampires' glamour and elegance――until they witness a moment of pure bloodlust.
イニストラード

冷鉄の心臓/Coldsteel Heart

ファイレクシアの死の機械は目覚め、冷鉄の心臓は新たな邪悪なる力を駆け巡らせる。
The Phyrexian death machine awoke, its coldsteel heart imbuing it with sinister new power.
コールドスナップ

太陽の報奨/Sun's Bounty

ハイダーは太陽を無理やり覆い隠したが、その光は決して消えはしないのだ。
"Heidar has forced the sun into hiding, but it has not forgotten us."
コールドスナップ

Woolly Spider

We need not fear the forces of the air; I've yet to see a Spider without an appetite.
――Taaveti of Kelsinko, Elvish Hunter
アイスエイジ

ファイレクシアへの放逐/Phyrexian Purge

何も持たない者だけが、何も恐れずにいられる。
Only those who have nothing have nothing to fear.
ミラージュ

山イエティ/Mountain Yeti

The Yeti's single greatest asset is its unnerving ability to blend in with its surroundings.
レジェンド

雪崩し/Skred

霧氷風砦にここまで近くなれば、自然による雪崩など起こりはせぬ。
――ケンタウルスの酋長、ウコテン
"This close to Rimewind Keep, no avalanche is nature's doing."
――Ukoten, centaur chieftain
コールドスナップ

下賤の兵士/Ignoble Soldier

卑怯とは、うまく立ち回れない者たちが発明した言葉さ。
Cowardice is a term invented by those with no cunning.
メルカディアン・マスクス

Hyperion Blacksmith

The smith a mighty man is he/ With large and sinewy hands./ And the muscles of his brawny arms/ Are strong as iron bands.
――Henry Wadsworth Longfellow, The Village Blacksmith
レジェンド

疫病風/Plague Wind

昇天の第二の風は、もぎ取る者の風なり。価値なき物を破壊する風なり。
――輝かしきケルドの書
"The second wind of ascension is Reaver, slaying the unworthy."
――Keld Triumphant
プロフェシー 第8版 第9版

不純な飢え/Vicious Hunger

血は汚れ、肉はくずとなった。私が勢力を得るためには、生命そのものが必要なんだ。
――クロウヴァクス
"Blood is foul, the flesh dross. My ascendance thirsts for life itself."
――Crovax
ネメシス

高潮のクラーケン/Tidal Kraken

マーフォークにとって海賊は厄介者だ。海賊にとってマーフォークは脅威だ。しかしクラーケンにとって、そのどちらも食欲を増進させるオードブルのようなものだ。
To merfolk, pirates are a nuisance. To pirates, merfolk are a threat. To the kraken, they're both appetizers.
メルカディアン・マスクス 第8版 第9版

ニクサシッド/Nyxathid

それは火山の力から生まれ、それがもたらす圧倒的な恐慌で育つ。
Born of volcanic forces, it thrives on the absolute panic it inspires.
コンフラックス

Narwhal

Who needs a spear? Ya break off the horn, and ya stab the fish with it. Easy
――Kakra, Sea Troll
ホームランド

マーシュ・バイパー/Marsh Viper

All we had left were their black and bloated bodies.
――Maeveen O'Donagh, Memoirs of a Soldier
ザ・ダーク

聖なる司法高官/Holy Justiciar

彼女の眼は腐敗する肉を透かし、祝福された眠りを求めて苦悶する魂を捉える。
Her eyes see through the rotting flesh and glimpse a soul in agony, begging for the Blessed Sleep.
アヴァシンの帰還

矢の嵐/Arrow Storm

最初は雷、次に雨。
First the thunder, then the rain.
タルキール覇王譚

声無き霊魂/Voiceless Spirit

「首噛みとか月吠えとかとの戦いは、むしろこっちからやってやるさ。このままじゃ、何も無い夜空に向かって剣を払うことになっちまう。」
――処刑者、聖トローゲン
"I'd rather take on a neckbiter or moonhowler any day. Oh well, looks like I'm going to end up parrying with empty air half the night."
――Saint Trogen, the Slayer
イニストラード

絡み爪の人狼/Tangleclaw Werewolf

「肉を裂く長い爪と、骨を砕く大きな歯を持ってるもの、なーんだ?」
――ケッシグのレインジャー、ハラナ
"What has long, flesh-rending claws and enormous, bone-crushing teeth?"
――Halana, Kessig ranger
異界月

不可視の外套/Cloak of Invisibility

便利な品物だ……見つけられればの話だが。
――スークアタの交易商人 パシャド・イブン・アシーム
"Useful . . . if you can find it."
――Pashad ibn Asim, Suq'Ata trader
ミラージュ

頭目の乱闘/Alpha Brawl

頭目であることは、満月のたびにそれを証明しなければいけないことだ。
Being an alpha means proving it every full moon.
闇の隆盛

クルーインの無法者/Kruin Outlaw

「じっとしてな。 奴らをびっくりさせてやるよ。」
"Hold tight. I've got a surprise for them."
イニストラード

アラシンの僧侶/Arashin Cleric

「瓦礫の中に閉じ込められた者たちを我らが助け出した後でも、消火する時間はたっぷりあります。」
"We'll have time to put out the fires when those trapped within the ruins are safe."
運命再編

俗世の相談/Worldly Counsel

どの地平線にも常に新たな可能性が隠れている。
Every horizon hides a new possibility.
コンフラックス

剣の壁/Wall of Swords

Just as the evil ones approached to slay Justina, she cast a great spell, imbuing her weapons with her own life force. Thus she fulfilled the prophecy: "In the death of your savior will you find salvation."
リミテッド アンリミテッド リバイズド

Artifact Blast

The first line of defense against Urza and Mishra, the Artifact Blast achieved widespread fame until an unlucky mage discovered it was useless on the devices the brothers had already created.
アンティキティー

キテオンの戦術/Kytheon's Tactics

「門を閉じろ。ここからは俺たちの闘いだ。」
"Seal the gate. This is our fight now"
マジック・オリジン

ウッド・エルフ/Wood Elves

森の懐に抱かれて安全な暮らしをしている彼らは、エラダムリーの戦いには加わりたくないと思っている。
Secure in the embrace of wood, they want no part of Eladamri's war.
エクソダス

巻き締め付け/Tightening Coils

苦労して別世界の神から二叉槍を奪ったキオーラは、その力を試したくて仕方がなかった。
Having gone to the trouble of stealing a bident from a god on another world, Kiora was eager to test its capabilities.
戦乱のゼンディカー

煽動者/Instigator

死者を辱めることによって、サプラーツォの者たちはいよいよ無頓着でぞんざいな性格になっている。
The desecration of their dead makes even the Saprazzans careless.
メルカディアン・マスクス

ギザギザ・バイスケリオン/Serrated Biskelion

私は守りのために生まれたが、バイスケリオンは破壊のために生まれてきた。
――銀のゴーレム、カーン
"Whereas I was created to protect, the biskelion was created to destroy."
――Karn, silver golem
ウェザーライト

比較分析/Comparative Analysis

「残された時間はあとわずか。エルドラージに勝つためには、面晶体の秘密を解き明かすしかない。」
――ジェイス・ベレレン
"Our time grows short. If we wish to vanquish the Eldrazi, we must unlock the hedrons' secrets"
――Jace Beleren
ゲートウォッチの誓い

平穏の樹林/Tranquil Grove

どんなに激しい嵐でも、中心には無風の目があるもの。
――ウェザーライトの航行長、ハナ
"Even the fiercest storm has a peaceful eye."
――Hanna, Weatherlight navigator
ウェザーライト