3.02.2024

クリスの魔道士/Kris Mage

彼女の剣は、刃を相手に触れさせることなく血を流させる。
Her blade draws blood without ever touching its target.
メルカディアン・マスクス

ゴブリンの太守スクイー/Squee, Goblin Nabob

「将軍だって?」とターンガースは吠えた。「さしずめ迷惑将軍てとこだろうよ」
"General?" Tahngarth roared. "General nuisance, maybe."
メルカディアン・マスクス

水晶のゴーレム/Crystal Golem

その昔、ある裕福な王が、宮殿の宝物庫の宝でアーティファクト・クリーチャーを造らせた。宝石に宝石を守らせるという思いつきを、名案だと思ったのだ。
――アゼイウォライ「ゴーレムの願い」
"Once, a wealthy king commissioned an artificial creature to be crafted from the royal treasury, thinking it a clever ploy to have the jewels guard themselves."
――Azeworai, "The Golem's Wish"
ミラージュ

Island of Wak-Wak

The Isle of Wak-Wak, home to a tribe of winged folk, is named for a peculiar fruit that grows there. The fruit looks like a woman's head, and when ripe speaks the word "Wak."
アラビアンナイト

夜の土/Night Soil

Some said killing the Thallids only encouraged them.
フォールン・エンパイア

臆病ドレイク/Timid Drake

ちょっと鼻を鳴らしただけなのに、飛んで逃げちまったよ。
――ウェザーライトの艦長代行、ジェラード
"I sneezed, and it bolted."
――Gerrard of the Weatherlight
ウェザーライト

激浪の刻み獣/Riptide Mangler

そいつはあんたと美味しくやりたいのさ。
It wants you to be its chum.
レギオン

幽体化/Ghostform

「『貫通不能』などというものは存在しない。」
"There's no such thing as 'impenetrable.'"
アヴァシンの帰還

精油スリヴァー/Essence Sliver

スリヴァーたちは、たとえオタリアの他のクリーチャーたちを犠牲にしてでも生き残るだろう。
The slivers would survive, even at the expense of every other creature on Otaria.
レギオン タイムシフト

死の使い手/Death Charmer

あれが吐き出しているのは、墓場の冷気だ。
It vents the chill of the grave.
プロフェシー

Jovial Evil

Today, for a lark, let's visit the plains. I'm sure we'll find something to entertain us.
レジェンド

重荷/Overburden

キパム連盟はケルドが絶対に認めないある事を知っていた。すなわち、土地がもうこれ以上何も支えられないということを。
The Kipamu League knew what Keld refused to acknowledge: the land could support no more.
プロフェシー

Draconian Cylix

There is no gain without sacrifice.
――Icatian proverb
フォールン・エンパイア

ゴブリンの荒くれ乗り/Goblin Roughrider

グロータグの仲間がはやし立てる中、グリブルは獣に置いた鞍にまたがり、山腹を駆け下りていった。伝説のスクリル使いの誕生の瞬間である。
Astride the bucking creature, Gribble hurtled down the mountainside while his Grotag brethren cheered. It was at that moment that legend of the Skrill Tamer was born.
ワールドウェイク 基本セット2015

いかづち/Thunderbolt

魔術師たちの大半は、侮辱にはいかづちで応えるものと決めている。
――熟達の魔術師、アーテイ
"Most wizards consider a thunderbolt to be a proper retort."
――Ertai, wizard adept
ウェザーライト

ボガーダンの炎魔/Bogardan Firefiend

今度、暖炉のそばで丸くなって休んでいればなんて言うやつがいたら、あの世行きだからね。
――ウェザーライトの戦士、ミリー
"The next one who tells me to relax and curl up by a fire is dead."
――Mirri of the Weatherlight
ウェザーライト

沼ナール/Bog Gnarr

ドミナリアの防衛者たちは光にはぐくまれる者ばかりとは限らないんだ。
Not all of Dominaria's defenders were nourished by the light.
アポカリプス

不可視/Invisibility

ヴェリックは息を止めた。息をしていても居場所がばれるわけではなかったが、嫌でもゴブリンが臭うのだ。
Verick held his breath. Breathing wouldn't reveal his position, but it would force him to smell the goblins.
第8版 基本セット2015

恐怖の支配/Reign of Terror

仲間たちが何にやられたのかわからない。悲鳴を上げる間もなく、バタバタと死んでいったのだ。
――斥候、エケメットの最後の日誌
"I don't know what takes them; they die around me without time to scream."
――Scout Ekemet, final journal
ミラージュ

光の化身/Radiant Essence

彼女の美しさは、真昼の太陽の美しさ。その力を甘く見る者には、命取りになる。
――アゼイウォライ「ケネチの夢」
"Her beauty was the beauty of the Sun at midday, deadly to those who underestimated her strength."
――Azeworai, "Kenechi's Dream"
ミラージュ

オーサイの禿鷹/Osai Vultures

A sign of battle, the Vultures circle and wait for the victorious to depart.
レジェンド

魂の障壁/Soul Barrier

There's more than one way to skin an Ouphe――or thwart a mage.
――Gustha Ebbasdotter,
Kjeldoran Royal Mage
アイスエイジ

トバイアス・アンドリオン/Tobias Andrion

Administrator of the military state of Sheoltun, Tobias Andrion is the military right arm of the empire and the figurehead of its freedom.
レジェンド

命取りの昆虫/Deadly Insect

こいつの恐るべき一刺しを食らえば、苦痛を感じる間も無いだろう。
――柏槙教団の代言者、ジェウール・カルサリオン
"There is no time for pain when this beast leaves its terrible sting."
――Jaeuhl Carthalion,
Juniper Order Advocate
アライアンス

回収/Reclaim

賢者は、取っておく物に注意を払うのと同じように、捨てる物にも注意を払う。
The wise pay as much attention to what they throw away as to what they keep.
エクソダス 第7版 第9版 基本セット2012 マジック・オリジン

悪魔の顕現/Demonic Rising

悪魔を召喚するのと、その悪魔から感謝を求めるのと、どちらが愚かだろうか?
Which is the greater folly, summoning the demon or expecting gratitude from it?
アヴァシンの帰還

Royal Herbalist

It's not so easy anymore. Nothing grows in Kjeldor but seaweed.
――Halvor Arensson, Kjeldoran Priest
アライアンス

霊廟の護衛/Mausoleum Guard

「グール呼びは入ろうとする、霊は出ようとする……この仕事は退屈しないよ。」
"Ghoulcallers trying to get in, geists trying to get out . . . . This duty is never dull."
イニストラード

死体の壁/Wall of Corpses

必ずや、やつらの死体で壁を積み上げてやる。流れる血が、わが漆喰となるであろう。
――ケアヴェク
"I shall make walls of their flesh, and their blood will by my mortar."
――Kaervek
ミラージュ

Hell Swarm

The brightness of day turned in an instant to dusk as the swarm descended upon the battlefield.
レジェンド

ケルゥの戦慄の大口/Kheru Dreadmaw

それの狩猟本能は遠い昔に腐り落ちていた。しかし、その飢餓感はまだ残っていた。
Its hunting instincts have long since rotted away. Its hunger, however, remains.
タルキール覇王譚

水渦/Waterwhirl

「水のようになれ。飼いならされず、束縛されず、それでいて大いなる海に向かって止めどなく流れ行くように。」
――河水環の神秘家、シェンスー
"Be as water: untamed and unheld, yet inexorably flowing toward a greater goal."
――Shensu, Riverwheel mystic
タルキール覇王譚

牙抜き/Defang

丸腰にされた吸血鬼は、木製の剣を手渡され、真夜中の決闘者の訓練を手伝うはめになった。
Once vampires are disarmed, they're given wooden swords and forced to assist in the training of Midnight Duelists.
アヴァシンの帰還

Scarwood Goblins

Larger and more cunning than most Goblins, Scarwood Goblins are thankfully found only in isolated pockets.
ザ・ダーク

ゴブリンの手投げ弾/Goblin Grenade

I don't suppose we could teach them to throw the cursed things?
――Ivra Jursdotter
フォールン・エンパイア

粗暴/The Brute

Union may be strength, but it is mere blind brute strength unless wisely directed.
――Samuel Butler
レジェンド

魂の交感/Soul Channeling

メルカディア人が想像しうるよりもずっと恐ろしい主人たちにこき使われている暗黒の監視員たちは、造船工たちを働きつづけさせるためにどんな代価でも支払うだろう。
Driven by masters more terrible than the Mercadians could imagine, the dark overseers would pay any price to keep their shipwrights working.
メルカディアン・マスクス

心優しき一角獣/Benevolent Unicorn

一角獣の角は、取らぬに限る。
――フェメレフの格言
The best use for a unicorn's horn is to adorn a unicorn.
――Femeref adage
ミラージュ

ザ・ダーク,None先発の斥候/Advance Scout

道は兵士たちの無数の足跡で踏みならされている――みんな同じ方向に向かっている。戻る足跡はひとつもなし。
――ヴェクの巫女
"The soldier's path is worn smooth by the tread of many feet――all in one direction, none returning."
――Oracle en-Vec
テンペスト

アナーバのボディガード/Anaba Bodyguard

Not someone to pick a fight with, unless you're fond of pain.
――Halina, Dwarven Trader
ホームランド

火山の隆起/Volcanic Upheaval

まるで生物の体のように、ゼンディカーは病原を排泄する。とても荒々しく、そして容赦なく。
Like a living organism, Zendikar rids itself of infection, and it does so abruptly and ruthlessly.
戦乱のゼンディカー

遥かなる旅路/Long Road Home

旅を終えた者は、出発した時とは変わっているものだ。
The person who finished a journey is rarely the same as the one who starts it.
異界月

鎮痛剤/Soothing Balm

オアリムは、タ=カーンストをはじめとするチョー=アリムの癒し手たちに、ずっと穏やかな癒しの方法を教えてやった。
Orim taught Ta-Karnst and the other Cho-Arrim healers a far less invasive method of healing.
メルカディアン・マスクス

紺碧のワイヴァーン/Cerulean Wyvern

昔、とあるクウィリーオン・エルフを乗せていた時の話。雲ひとつ見当たらないのに、何をそんなに用心しているのかと、この男が聞いてきたの。紺碧のワイヴァーンの空色の体のことを説明してやると、男は、強い追い風を呼び出せたら倍の料金をはずもうと言い出したっけ!
――ウェザーライトの艦長、シッセイ
"Once, a Quirion asked why I was so cautious when the day was clear. I told him of the sky-blue hide of the cerluean wyvern, and he offered me double if I could conjure a strong tailwind!"
――Sisay, Captain of the Weatherlight
ミラージュ

厳格な巡邏官/Stern Constable

「わかってるよ。お前さんには事情があるんだろ。誰にだって事情があるんだ。それは弁護士に話すんだな。」
"I'm sure you have a story. Everyone has a story. You can tell it to the bars."
イニストラードを覆う影

実体なき守護者/Spectral Guardian

ほかの宝を守る宝には、最高の値がつくものだ。
――護民官ギルドの魔道士、メタイ
"A treasure to guard other treasures is worth the highest price."
――Mtai, Civic Guildmage
ミラージュ

秋分の古きもの/Ancient of the Equinox

「葉が落ちて夜が寒い時期になったら、薪は他所で探しな。」
――ラムホルトのオラ
"When the leaves fall and the nights grow cold, look elsewhere for firewood."
――Ola of Lambholt
イニストラードを覆う影

閉所恐怖症/Claustrophobia

棺を覆う土が彼の叫びを遮った。
Six feet of earth muffled his cries.
イニストラード 基本セット2014 マジック・オリジン

3.01.2024

超心霊体/Psionic Entity

Creatures of the ?ther are notorious for neglecting their own well-being.
レジェンド

ファイレクシアの魂喰らい/Phyrexian Soulgorger

それを組み上げたファイレクシアの工学者たちは、それが目覚めるまで生き延びることはできなかった。
The Phyrexian minds that constructed it did not live past its awakening.
コールドスナップ

剛胆な勇士/Intrepid Hero

「強さは人それぞれで違うのよ、レイディアント」とセラは茶目っ気たっぷりに言った。「私の民がみんなこの者みたいだったら、誰があんたの巻物を運ぶのよ?」
"We each have our own strengths, Radiant," Serra said with a sly smile. "If all of my people were like this one, who would carry your scrolls?"
ウルザズ・サーガ

ゴブリンの裏切り者/Goblin Turncoat

ゴブリンは報償なんかで味方を裏切ったりはしないよ。裏切るとすれば、すごく特別な報償があるときだけさ。
――触れられざる者フェイジ
"Goblins won't betray their own kind for any price. They'll do it for a very specific price."
――Phage the Untouchable
レギオン

脱出/Evacuation

どんな脱出でも、血と火から道へ踏み出すのが最初のステップである。
The first step of every exodus is from the blood and the fire onto the trail.
ストロングホールド

穏やかな捧げ物/Serene Offering

穏やかに捧げる生け贄1つは、パニック状態で捧げる1ダースよりも価値があるわ。
――サマイトの癒し手、オアリム
"A sacrifice made in peace is worth a dozen made in panic."
――Orim, Samite healer
テンペスト

僧院の速槍/Monastery Swiftspear

戦闘での書道は、突発的に流れた血によって書かれる。
The calligraphy of combat is written with strokes of sudden blood.
タルキール覇王譚

試練の石/Touchstone

その石に触っただけで、シダーの息子は、頑強な兵士だったわたしを立像に変えてしまった。
――銀のゴーレム、カーン
"One touch to the stone and the sidar's son turned me from stalwart to statue."
――Karn, silver golem
ウェザーライト

群れの一員/One of the Pack

雄叫びの合図を聞くと、仲間に加わりたい気持ちを抑えられない。
When the howl beckons, he cannot resist the urge to join the others.
イニストラードを覆う影

ゴブリンの闘士/Goblin Grappler

ダールの兵士は、鋭い刃ですっぱり切り殺される方が、ゴブリンの錆びついた鎖に縛られて殺されるよりもよっぽどましなことを学んだ。
Daru soldiers learned it's better to have a clean death from a sharp blade than to tangle with a goblin's rusted chains.
レギオン

ハートウッド・ツリーフォーク/Heartwood Treefolk

ラノワールにいたときには、木がどういうものか、全然わからなかったわ。木ってエルフに崇められ、犬に水やりをしてもらっているのね。
――ウェザーライトの戦士、ミリー
"In all my years in Llanowar I never understood where trees fit in. They are revered by elves and watered on by dogs."
――Mirri of the Weatherlight
テンペスト

ブラッド・ペット/Blood Pet

「それは違う」とヴォルラスは言った。「おれが生きてるもんが嫌いだなんてことはないさ。なにせ、いろいろ役に立ってくれるからね」そして声を上げて笑った。
"You are wrong," Volrath said. "I do not hate the living. They often prove quite useful to me." And then he laughed.
テンペスト 第6版

深火の精霊/Deepfire Elemental

この世界の深く深くには、大地の薄っぺらな白い肌などほとんど気にも留めぬ、長い間熱く燃えている場所があるのだ。
――死の番人、セックァー
"There are deep, deep places in this world that have long burned hot with little regard for the whitening of the earth's thin skin."
――Sek'Kuar, Deathkeeper
コールドスナップ

衝撃/Jolt

不意の揺れほど、目が覚めるものはない。
――スークアタの交易商人、パシャド・イブン・アシーム
"There's nothing like a sudden shock to clarify one's thoughts."
――Pashad ibn Asim, Suq'Ata trader
ミラージュ

プロパガンダ/Propaganda

お前はジェラードを失った。レガシーも失った。お前自身を失ったんだ。勝負はついたというわけだ。
――ヴォルラスからカーンへ
"You've failed Gerrard. You've failed the Legacy. You've failed yourself. I can do no more."
――Volrath, to Karn
テンペスト

腕ずくの凶漢/Strongarm Thug

いや、かまわないってば――その重たい宝石類はおれが全部運んでやるってば。
"No, I insist――let me carry all that heavy jewelry."
メルカディアン・マスクス

Pale Bears

Daughter, on the day you have killed your Pale Bear, then will I give you your true name.
――Lovisa Coldeyes,
Balduvian Chieftain
アイスエイジ

落盤/Cave-In

一艦隊は消え去り、他の艦隊は身構えた。
One fleet was gone; others were poised.
メルカディアン・マスクス

灰は灰に/Ashes to Ashes

All rivers eventually run to the sea. My job is to sort out who goes first.
――Maeveen O'Donagh, Memoirs of a Soldier
ザ・ダーク

北方行/Into the North

我らの国境の地はハイダーの第二の冬の魔の手に落ちました。今すぐ発ち、ヤヴィマヤの元に取り戻してください。
――杜松騎士団のドルイドの長老、ケイサ
"Our border lands fall under the grip of Heidar's second winter. Go forth and reclaim them for Yavimaya."
――Kaysa, elder druid of the Juniper Order
コールドスナップ

九つの強風の守り手/Keeper of the Nine Gales

嵐と戦うことはできないさ。
"You cannot fight the storm."
レギオン

ハートのスリヴァー/Heart Sliver

ジェラードはこの謎の脈動はどこから来るのだろうと、くまなくあたりを見まわした。まさにその時、スリヴァーどもがあちこちのクレバスからどっとあふれ出るように現れた。
Gerrard looked all around for the source of the mysterious pulse, and at that moment the slivers boiled forth from the crevasses.
テンペスト

モグの分捕り/Mogg Salvage

モグが三匹、宝は一つ、困ったね。
Three moggs, one treasure, too bad.
ネメシス

Gaea's Avenger

After the destruction of Argoth, Gaea was willing to instill a portion of her own powers into some of her more vengeful followers.
アンティキティー

キイェルドーのときの声/Kjeldoran War Cry

ダリアン王の息は結晶となり、凍った戦場に降り注いだ。しかしその命令は、新アルガイヴのすべての兵士に確かに届いていた。
King Darien's breath crystallized and fell to the frozen battlefield, but its command carried true to all soldiers of New Argive.
コールドスナップ

ゴブリン修繕屋/Goblin Tinkerer

やつらがこんなことを?
――ザルファーのアーティファクト使い、イムウィータの最後の言葉
"Can they do that?"
――Imwita, Zhalfirin artificer, last words
ミラージュ

艦長の操艦/Captain's Maneuver

シッセイは反射するウェザーライトの船体が防衛の武器としても使えることを発見した。
Sisay discovered that the mirrored hull of the Weatherlight could be used as a defensive weapon.
アポカリプス

塁壁を這うもの/Rampart Crawler

あのそびえ立つ塔の中にいる市長さえも、我々の手が届かないわけではないのだ。
――カテラン組合の支配人
"Not even the magistrate in his lofty tower is out of our reach."
――Cateran overlord
メルカディアン・マスクス

Jinx

What wizards upset, the land soon rights.
――Gemma, Willow Priestess
ホームランド

ヴァラクートのかぎ爪/Claws of Valakut

「剣も砕け得る。盾も割れ得る。我が意志は鋼より強く、我が骨肉は遥かに痛烈だ。」
"Swords may sunder. Shields may fail. My will is stronger than steel, and my flesh and bone far more deadly."
ワールドウェイク

暗黒の儀式/Dark Ritual

レシュラックよ、我が君よ、我が求む力を与えよ。
――屍術師リム=ドゥール
"Leshrac, my liege, grant me the power I am due."
――Lim-D?l, the Necromancer
アイスエイジ

血の絆の吸血鬼/Bloodbond Vampire

「吸血鬼も仲間に加えよう。この戦いは、もはや同志を選べる段階ではない。」
――同盟の統率者、タズリ将軍
"Let the vampires join us. In this war, we no longer have the luxury of choosing our comrades."
――General Tazri, allied commander
戦乱のゼンディカー

熱狂の猛禽/Frenetic Raptor

やつらの突進を止めるにはどうすんの? いや、マジで! 助けてぇ!
――ゴブリンの道化ブラーグ
"How do you stop a raptor from charging? No, seriously Help"
――Blarg, goblin jester
レギオン

ショック/Shock

雷光は魂と世界をつなぎあわせるものだ。
――コーの格言
Lightning tethers souls to the world.
――Kor saying
ストロングホールド 第6版

堂々たる抵抗/Noble Stand

兵士は多くの他人の命を守るために、常に自分自身の命を危険にさらす。
Soldiers will always endanger their lives to defend many other lives.
ネメシス

アヴァシンの巻物/Scroll of Avacyn

読む者に祝福を与える言葉の数々、恐怖を超えて未来を語る。
Words to bless the eye that reads them, telling of a future beyond the reach of fear.
アヴァシンの帰還

サディスト的喜び/Sadistic Glee

最初の血は、最後の血ほど重要じゃないのさ。
――ウェザーライトの艦長代行、ジェラード
"First blood isn't as important as last blood."
――Gerrard of the Weatherlight
テンペスト

二重詠唱/Dual Casting

獄庫が開いてから数時間が経つ頃、彼は以前の倍の力を手にしていた。
Hours after the Helvault opened, his powers returned twice as strong as before.
アヴァシンの帰還

アナの信奉者/Ana Disciple

もうガイアの祝福だけじゃダメなんだ。
"The blessings of Gaea alone are no longer enough."
アポカリプス

破裂/Rupture

どんな生き物も、その体内に火を宿している。その火を解き放つことには危険が伴う。
All creatures have an inner fire. Releasing it can be dangerous.
ネメシス

石の宣告/Declaration in Stone

これがどういうことなのかソリンには明白だった。ナヒリがマルコフ荘園に来たのだ。
The message was clear to Sorin――Nahiri had paid Markov Manor a visit.
イニストラードを覆う影

完成態の講師/Docent of Perfection

ついに研究成果を知らしめるときが来た。
The time had come for him to share his findings.
異界月

猛火の精霊/Flame Elemental

語り部「炎の中に入れたこの手にかけて、これは力の物語だ」
聴衆「炎があなたの力になりますように」
Storyteller: By my hand in the fire, this story is a tale of power.
Listeners: May it give you strength.
ミラージュ

沼ナール/Bog Gnarr

ドミナリアの防衛者たちは光にはぐくまれる者ばかりとは限らないんだ。
Not all of Dominaria's defenders were nourished by the light.
アポカリプス

Ramirez DePietro

Ramirez DePietro is a most flamboyant pirate. Be careful not to believe his tall tales, especially when you ask his age.
レジェンド

溺墓の探検者/Drownyard Explorers

「天使と審問官が村を恐怖に陥れているが、海での不穏には誰も気づいていないようだ。」
"Angels and inquisitors terrorize villages, but no one seems to notice the stirring out at sea."
イニストラードを覆う影