3.21.2020

石の壁/Wall of Stone

The Earth herself lends her strength to these walls of living stone, which possess the stability of ancient mountains. These mighty bulwarks thwart ground-based troops, providing welcome relief for weary warriors who defend the land.
リミテッド アンリミテッド リバイズド

ギサとゲラルフ/Gisa and Geralf

「この悪鬼ども、貴方よりちょっと扱い難いわね。」
「心温まる感想ですな、姉上。」
"These fiends are slightly less tolerable than you."
"A sentiment that warms my heart, sister."
異界月

無の空間/Null Chamber

フェメレフの魔道師たちによって発見された無の空間は、機転の利かぬ者には最大の試練となる。
Discovered by Femeref mages, the Null Chamber is the ultimate testing ground for the uncreative.
ミラージュ

試練の石/Touchstone

その石に触っただけで、シダーの息子は、頑強な兵士だったわたしを立像に変えてしまった。
――銀のゴーレム、カーン
"One touch to the stone and the sidar's son turned me from stalwart to statue."
――Karn, silver golem
ウェザーライト

信仰の守り手/Keepers of the Faith

And then the Archangel Anthius spoke to them, saying, "Fear shall be vanquished――by the Sword of Faith."
レジェンド

霊体の予備兵/Spectral Reserves

「先輩たちは私に義務と誓約を教えてくれた。どうやらまだ教え足りないことがあるようだ。」
――古参の聖戦士、ウェンディン
"My predecessors taught me of duty and commitment. It seems they have more to teach."
――Wendin, veteran cathar
異界月

サルタリーの修道士/Soltari Monk

祈祷の文句には、めったに説明なんかないわ。
――サマイトの癒し手、オアリム
"Prayer rarely explains."
――Orim, Samite healer
テンペスト

パラダイム・シフト/Paradigm Shift

バリンはいつも言っていた。現実とは相対的なものにすぎないと。そしてこう続けるのだった。「世界とて、人の認識の断片にすぎない」と。
――熟達の魔術師、アーテイ
"Barrin always said that reality is relative. 'The world,' he cautioned, 'is but pieces of one's perception.'"
――Ertai, wizard adept
ウェザーライト

始源の軟泥/Primordial Ooze

The thick, moving mass from the beginning of evolution swallows and digests the animate and inanimate as it unthinkingly strives to continue its existence.
レジェンド

死灰の秘粉/Ashen Powder

貴様らが腐敗と呼ぶものを、わしは成熟と呼ぶ。だが、この収穫は、貴様らの糧にはならぬ。
――ケアヴェク
"What you call decay, I call ripening. You'll gain no sustenance from this harvest."
――Kaervek
ミラージュ 第6版

息吹のニブリス/Niblis of the Breath

「我々の中に死者が残るのは何故なのでしょう?空翔ける雪花石が導く故郷とはどこなのでしょうか?アヴァシンはどこにいるのでしょうか?」
――ラムホルトのエルス
"Why do the dead remain among us? Where is Flight Alabaster to lead them home? Where is Avacyn?"
――Eruth of Lambholt
闇の隆盛

錬金術師の隠れ家/Alchemist's Refuge

責め立てられた錬金術師は、気兼ねなくグールいじりに没頭できる環境を求めてケッシグの未開地へと逃げ込んだ。
Persecuted alchemists fled deep into Kessig's wilds, seeking solitude to continue their ghoulish craft.
アヴァシンの帰還

背教の大将軍/Renegade Warlord

あいつの舌は蜂蜜でできているのかい。くだらん蟻どもが援軍きどりでよく集まってくるじゃないか。
――ヴォルラス>
"His tongue must be honey, the way he gathers ants to fight with him."
――Volrath
テンペスト

Essence Vortex

Masters who sacrifice for servants will receive the gift of loyalty.
アイスエイジ

吸血鬼の怒り/Vampiric Fury

農民の多くは、秘密裏に吸血鬼の魅力や優雅さを賛美している――純粋な血の渇きの目撃者となるまでは。
Many peasants secretly admire vampires' glamour and elegance――until they witness a moment of pure bloodlust.
イニストラード

書庫の霊/Geist of the Archives

最後の単語を読み終わると、最初のページに戻り、また読み始める。
After reading the final words, it turns back to the first page and begins again.
異界月

タジュールの獣使い/Tajuru Beastmaster

「これには手綱もくつわも不要だ。私たちは同じ目的を持っているのだから。」
"My mount needs neither reins nor bridle. We both share a common purpose."
戦乱のゼンディカー

促進/Expedite

「わたしのうしろに雷が付いて来る。」
"I run, and thunder follows."
ゲートウォッチの誓い

シダー・ジャバーリー/Sidar Jabari

予言は現実に従う。だが、運命は変えられない。
――シダー(将軍)ジャバーリー
"Prophecy is whatever one makes of it, but destiny cannot be changed."
――Sidar Jabari
ミラージュ

腐食の這うもの/Caustic Crawler

駆け出しの探検者は、酸で穿たれた石の住処を古代の遺跡と勘違いすることがある。それを知る生き残りはめったにいない。
Novice explorers can mistake the acid-carved stone lairs for ancient ruins. They rarely survive to learn better.
ワールドウェイク

空飛ぶ男/Flying Men

Saffiyah clapped her hands and twenty flying men appeared at her side, each well trained in the art of combat.
アラビアンナイト

キイェルドーの死者/Kjeldoran Dead

あの者どもが殺すは、かつての愛しい者たち。
――屍術師リム=ドゥール
"They shall kill those whom once they loved."
――Lim-D?l, the Necromancer
アイスエイジ

精神支配/Mind Harness

数百年の昔、マンガラは相手の心を操るのではなく、自立を助けることによって、クウィリーオン・エルフたちの信頼を得た。
Centuries ago, Mangara won the loyalty of the Quirion not by ruling their minds but by supporting their independence.
ミラージュ

Zelyon Sword

No sheath shall hold what finds its home in flesh.
フォールン・エンパイア

ブーメラン/Boomerang

O! call back yesterday, bid time return.
――William Shakespeare, King Richard the Second
レジェンド

過酷な命の糧/Harsh Sustenance

変容する荒野は、それを見つけ出す術を知るものには避難所を提供する。
The Shifting Wastes provide refuge to those who know where to look for it.
運命再編

Lim-D?l's Hex

The weak shall fall. The strong shall remain.
――Lim-D?l, the Necromancer
アイスエイジ

ファイレクシアの督戦官/Phyrexian Driver

激しい罵りの言葉は最初のうちこそ効果的だったが、兵士たちはすぐにそれに対して何も感じなくなった。
Although the abuse was initially effective, the troops soon became numb to it.
ネメシス

茨の茂み/Briar Patch

ドライアドがこぶしを握れるのと同じぐらい簡単に、枝や下草はからまることができる。
As easily as the dryads could close a fist, so could the branches and underbrush entangle.
メルカディアン・マスクス

旗艦プレデター/Predator, Flagship

あのスカイシュラウドの災厄が、また空を飛んでいる。
――ヴェクの巫女
"The scourge of Skyshroud is airborne once more."
――Oracle en-Vec
ネメシス

ナントゥーコの鞘虫/Nantuko Husk

「魂は光を投げかけ、死はその影となる。 光がかすれていくとき、生と死は一つになる。」
――ナントゥーコの教え
"The soul sheds light, and death is its shadow. When the light dims, life and death embrace."
――Nantuko teaching
第9版 第10版 オンスロート マジック・オリジン

アーボーグ・ストーカー/Urborg Stalker

ストーカーの夢の餌食になるがいい。
――アーボーグの悪罵
"May you be a stalker's dream."
――Urborg curse
ウェザーライト

灰色革の狩人/Graypelt Hunter

彼は仲間のために、森でも骨でも同じように切り開く。
He'll cleave wood and bone alike to carve a path for his allies.
ワールドウェイク

神秘の蛇/Mystic Snake

シューシューいうあいつの声があんたの耳に届く前に、あんたの肉にあいつの牙が突き刺さっているよ。
Its fangs are in your flesh before its hiss leaves your ears.
アポカリプス

予見者の日時計/Seer's Sundial

「影は頂上を指しています。おそらくもうすぐ真の闇を見ることになるでしょうね。」
"The shadow travels toward the apex. I predict we will soon see the true measure of darkness."
ワールドウェイク

サルタリーの歩兵/Soltari Foot Soldier

廃虚の子供たちは戦士となるよう育てられ、自分の名前が人の口の端に上るようになったとき、戦士としての人生が始まるのだと知っている。
――サルタリー物語
"Children of the Ruins, raised to be warriors, know that life begins when another speaks their names."
――Soltari Tales of Life
テンペスト

冥府への貢ぎ物/Infernal Tribute

わたしには、あの者どもが力と呼ぶ汚らわしいものと引き換えに魂を売り渡す気はなかった。すると、あの者どもはわたしから力を奪い、わたしを孤独に追いやった。
――クロウヴァクス
"I would not barter my soul for any of the filth that they called power. So they took it from me and damned me to solitude."
――Crovax
ウェザーライト

Al-abara's Carpet

Al-abara simply laughed and lifted one finger, and the carpet carried her high out of our reach.
レジェンド

卑怯/Cowardice

ジェラードはメルカディアの兵士たちの最大の英雄だった。彼らは盲目的にジェラードに従った。ジェラードが去った後、彼らは盲目的によろめき歩いた。
Gerrard was the Mercadian soldiers' greatest hero; they followed him blindly. When he left, they stumbled around blindly.
メルカディアン・マスクス

戦乱の閃光/War Flare

「太陽や炎には、戦乱の閃光ほど我の血をたぎらす力はない。」
――マルドゥの軍族長、ウラト・バズィール
"No sun or fire can warm my blood quite like a war flare."
――Urut Barzeel, Mardu hordechief
運命再編

アズィーマイエト・ドレイク/Azimaet Drake

大臣の料理には、蜂蜜とアーモンドに浸してお出しするが良い。
――スークアタの王室のレシピ
"A vizier's dish, best served drenched in honey and almonds."
――Suq'Ata royal recipe
ミラージュ

活力の風/Vitalizing Wind

昇天の第五の風は意気高揚させるさせる者の風なり。ケルドの運命を実現させる風なり。
――輝かしきケルドの書
"The fifth wind of ascension is Exalter, fulfilling Keld's destiny."
――Keld Triumphant
プロフェシー

分離主義者の虚空魔道士/Separatist Voidmage

「双方が勝てると思いこんでいる限り、均衡は保たれ、魔道士輪は残る」
――アルハマレット
"As long as each side thinks it can win, the balance holds, and the mage-rings stand."
――Alhammarret
マジック・オリジン

砂岩の戦士/Sandstone Warrior

ものが堅固であることを言い表すのに、「岩のように固い」とおれもよく言ったものだが、そんな比喩はもう使えないな。
――ウェザーライトの艦長代行、ジェラード
"I used to describe something stable as 'rock solid.' So much for that expression."
――Gerrard of the Weatherlight
テンペスト

Argothian Treefolk

Haunting cries we hear in our dreams
As the forest dies, a death from machines.
アンティキティー

燃える油/Burning Oil

時折、小悪魔の悪戯が良いアイデアとなることもある。
Every now and then, a devil's prank can give you a good idea.
闇の隆盛

Miracle Worker

Those blessed hands could bring surcease to even the most tainted soul.
――Sister Betje, Miracles of the Saints
ザ・ダーク

本質の変転/Essence Flux

霊というものは束縛されていると同時に自由でもある。以前の存在に縛られているが、ほとんどの物質的な制約から脱却している。
A spirit is both fettered and free――bound in some ways to its previous existence, yet able to transcend much of the corporeal.
イニストラードを覆う影

忌の一掃/Repel the Abominable

「より良い未来のために戦うのです。たとえその日を、生きてその目で見ることはできなくても。」
――聖トラフト騎士団のグレーテ
"Fight for a better future, even if you may not live to see it."
――Grete, Order of Saint Traft
異界月

3.20.2020

束の間の映像/Fleeting Image

ホラスは禁酒を誓った。しかしその生き物にもう一度出合って、また酒をやる方がいいと思い直した。
Horas swore off drinking, but after meeting the creature a second time he decided he'd better start again.
ウルザズ・レガシー

峡谷の山猫/Canyon Wildcat

「お前の親戚かい?」とアーテイは馬鹿にした声でミリーをからかった。
"Relative of yours?" Ertai teased. Mirri simply sneered.
テンペスト

ムウォンヴーリーの軟泥/Mwonvuli Ooze

ウワーッ!
"Ewww"
ウェザーライト

根の壁/Wall of Roots

賢き者はときとして、生命ある植物に魔法を織り込む。植物が育つとともに、魔法も力を増すように。
Sometimes the wise ones wove their magic into living plants; as the plant grew, so grew the magic.
ミラージュ タイムシフト

頑固な否認/Stubborn Denial

細かいことに構っていられるほどティムールは悠長ではない。
The Temur have no patience for subtlety.
タルキール覇王譚

予言的妄語/Prophetic Ravings

「鷺と鼠を連れてお行き!月には何もないよ。あれは嘘だからね!私にそう言ったのさ!」
"Keep your herons and shrews! You will find nothing in the moon, for the moon is a lie! It has told me so!"
異界月

戦慄の感覚/Feeling of Dread

人々が「それは何でもないよ」という時は、必ずそれが何かであるのを知っている。
People only say "I'm sure it was nothing" when they're sure it was something.
イニストラード

クルーグの護符/Amulet of Kroog

Among the first allies Urza gained were the people of Kroog. As a sign of friendship, Urza gave the healers of the city potent amulets; afterwards, thousands journeyed to Kroog in hope of healing, greatly adding to the city's glory.
アンティキティー

霧の民/Mistfolk

私の公式記録には霧の民の存在の証拠は何もないと記したが、遠征隊にいた目撃者の報告の呪わしき整合性から、確信は薄れていくばかりだ。
――不休のディサの日記
"Although my official log will state there is no evidence pointing to the existence of the Mistfolk, my certainty is lessened by the cursed consistency of the expedition's eyewitness accounts."
――Disa the Restless, journal entry
アイスエイジ

増殖槽/Breeding Pit

The Thrulls bred at a terrifying pace. In the end, they overwhelmed the Order of the Ebon Hand.
フォールン・エンパイア

戮力協心/Shoulder to Shoulder

「海門は陥落したかもしれないが、反撃の余地はある。我々はまだ戦う。」
"Sea Gate may have fallen, but we still stand. We still fight."
――Gideon Jura
ゲートウォッチの誓い

ドルナウの死体あさり/Drunau Corpse Trawler

海墓は縫い師にもグール呼びにも一様に大量の素材をもたらした。
Seagrafs yield an abundance of resources for stitchers and ghoulcallers alike.
イニストラードを覆う影

スゥルタイのゴミあさり/Sultai Scavenger

歩く屍肉の軍隊を護衛しているため、スゥルタイのエイヴンたちは常に食事に困ることはない。
Since they guard armies of walking carrion, Sultai aven are never far from a meal.
タルキール覇王譚

ズアーの投呪士/Zuran Spellcaster

魔道師は厳格であると同時に魅力的でなければならず、慎重であると同時に理知的でなければならぬ。
――結界師ズアー
"A mage must be precise as well as potent; cautious, as well as clever."
――Zur the Enchanter
アイスエイジ

Vodalian Knights

Fear the Knight leaping from the water into the air, weapon ready.
フォールン・エンパイア

火炎の裂け目/Flame Rift

クロウヴァクスは権力を熱望し、要塞は空を呑み込んだ。
Crovax hungered for power, and the stronghold devoured the sky.
ネメシス

地元の利/Familiar Ground

わたしなら不慣れな土地で戦う方を選ぶね。そうすれば、負けても場所のせいにできるだろう。
――ウェザーライトの艦長代行、ジェラード
"I'd rather fight on foreign soil. That way, if I lose I can blame it on the terrain."
――Gerrard of the Weatherlight
ウェザーライト 第6版

夜明けに歩くもの/Dawnstrider

朝露は、いろんなものを隠せるのだ。
Morning's mists can hide many things.
メルカディアン・マスクス

木こりの気概/Woodcutter's Grit

ケッシグ人が用いる魔法には実用的な用途がある。
The magic used by Kessigers is known for its practical applications.
異界月

サプラーツォの相続人/Saprazzan Heir

水に浮かぶ都市を囲む壁の中で、サプラーツォの富はサプラーツォの水に似ている。豊富で、流れが自由で、誰の手にも届くという意味で。
Within the walls of the floating city, Saprazzan wealth is like Saprazzan water: abundant, free-flowing, and accessible to all.
メルカディアン・マスクス

皮膚から抜け出たもの/Skin Shedder

「患者は上背部から首の付け根にかけて焼けるような痛みを訴えた。安静を勧めた。数日後には、患者は生まれ変わったような気分になるだろう。」
――小村の医師、ラグラ
"Patient complained of burning sensation in upper back and at base of neck. Bed rest recommended. In a couple days, he should feel like a new man."
――Lagra, hamlet physician
イニストラードを覆う影

Feral Thallid

Born and bred of fungus, Thallids were nearly impossible to kill.
――Sarpadian Empires, vol. I
フォールン・エンパイア

Firestorm Phoenix

The bird of wonder dies, the maiden phoenix,/ Her ashes new-create another heir/ As great in admiration as herself.
――William Shakespeare, King Henry the Eighth.
レジェンド

烙印の喧嘩屋/Branded Brawlers

剣か鞭か、さあ選べ。
――ケルドの鞭打ち兵長アクール
"The sword or the lash. Choose."
――Akul, Keldon whip sergeant
プロフェシー

レイモスの心臓/Heart of Ramos

レイモスが血を流すと、そこに火が生まれた。
Ramos bled, and there was fire.
メルカディアン・マスクス

Goblin Caves

The stench of countless generations of unspeakable activities was enough to loosen both our footing and our stomachs.
ザ・ダーク

ボリアルの氷棚/Boreal Shelf

暴君の手に誰が留まらん
この地を握るは氷と苦難
弱き者に凍てる印の悲感
――叙事詩「冬の王の統治」
"Who will stay the Tyrant's hand,
As ice and woe both grip our land?
The helpless feel his frozen brand."
――The Dynasty of Winter Kings
コールドスナップ

鉄牙/Ironfang

彼は毎朝玄関を修理している。
Each morning, he repairs the front door.
イニストラード

ギサとゲラルフ/Gisa and Geralf

「この悪鬼ども、貴方よりちょっと扱い難いわね。」
「心温まる感想ですな、姉上。」
"These fiends are slightly less tolerable than you."
"A sentiment that warms my heart, sister."
異界月

村の鉄鍛冶/Village Ironsmith

彼は毎晩文明の象徴を遺棄している。
Each night, he abandons the trappings of civilization.
イニストラード

栄光の頌歌/Glorious Anthem

天使の戦闘の歌は、一度聞いたら永久に体の一部になってしまう。
Once heard, the battle song of an angel becomes part of the listener forever.
ウルザズ・サーガ

風の踊り手/Wind Dancer

鳥のように飛べても、鳥のようにに自由というわけではないぞ。
――ヴォルラス
"Flying like a bird does not make you as free as one."
――Volrath
テンペスト

ゴブリンの巣穴/Goblin Warrens

Goblins bred underground, their numbers hidden from the enemy until it was too late.
――Sarpadian Empires, vol. IV
フォールン・エンパイア

屍体の攪拌/Corpse Churn

「怠惰な人生は終わった。ここからは本気で働いてもらおうか。」
――ウラモグの奴僕、カリタス
"The distraction of your life has ended. Now your service begins."
――Kalitas, thrull of Ulamog
ゲートウォッチの誓い

上座ドルイド/Elder Druid

I am older than any Elder Druid before me, and still no child has been born with the Mark to take my place. When will the wheel turn?
――Kolbj?rn, Elder Druid of the Juniper Order
アイスエイジ

果敢な捜索者/Daring Sleuth

「どんな犠牲を払ってでも、この奇妙な出来事の原因を見つけねばならないのだ。」
"No matter the cost, I must discover the source of these strange happenings."
イニストラードを覆う影

集合した頭目/Assembled Alphas

通過するには常に代価を支払う必要がある。
There is always a toll to pay for passage.
異界月

エストワルドの吠え群れ/Howlpack of Estwald

エストワルドの人々はよそ者を嫌っていない――彼らは十分美味い。
Estwald's citizens don't dislike outsiders――they taste just fine.
イニストラード

下賤の兵士/Ignoble Soldier

卑怯とは、うまく立ち回れない者たちが発明した言葉さ。
Cowardice is a term invented by those with no cunning.
メルカディアン・マスクス

地震の精霊/Seismic Elemental

「それを止めようとするなど愚かなことだ。到来するのを感じたら、逃げろ!」
――ライダ隊長
"Trying to stop it would be foolish. If you feel it coming?run!"
――Sergeant Ryda
マジック・オリジン

ウッド・エルフ/Wood Elves

森の懐に抱かれて安全な暮らしをしている彼らは、エラダムリーの戦いには加わりたくないと思っている。
Secure in the embrace of wood, they want no part of Eladamri's war.
エクソダス

逃れえぬ運命/Sealed Fate

敵の運命を本人よりよく知っているというのは、いいものだ。
It's good to know more about your enemy's fate than your enemy does.
ミラージュ