11.11.2023

黴墓の大怪物/Moldgraf Monstrosity

生と死の境目は、表土の層ほどに薄い。
The border between life and death is as thin as a layer of topsoil.
イニストラード

有象無象の大砲/Fodder Cannon

ステップ1:君の従兄弟を見つける。
ステップ2:君の従兄弟を大砲に入れる。
ステップ3:別の従兄弟を見つける。
Step 1: Find your cousin.
Step 2: Get your cousin in the cannon.
Step 3: Find another cousin.
ウルザズ・デスティニー 第8版

逸脱した研究者/Aberrant Researcher

「変身は過程である。」
――実験メモ
"Metamorphosis is a process."
――Laboratory notes
イニストラードを覆う影

クロヴの悪漢/Krovikan Scoundrel

クロヴに生き残ったわずかの人々は、冬と死に至るほどの寒さが戻ってくるのを歓迎していたことだろう。彼らはしばしば北方を眺め、雪の領域が自分達の墓と化した病の蔓延した都市に届くことを願っていた。
The few surviving humans of Krov would have welcomed the return of winter and its sterilizing cold. They often peered northward, hoping that the snow's edge had reached their infested city-tomb.
コールドスナップ

ナヒリの怒り/Nahiri's Wrath

「ソリン、自業自得よ。」
"You brought this upon yourself, Sorin!"
異界月

ライオンの瞳のダイアモンド/Lion's Eye Diamond

ライオンの瞳に射すくめられる。
――「進退きわまる」という意味の、ザルファーの言い回し
Held in the lion's eye
――Zhalfirin saying meaning "caught in the moment of crisis"
ミラージュ

生き埋め/Buried Alive

死してなおさまよい続けるのと、生きたまま埋葬されるのと、どちらの方がより悲惨だろう?わたしは両方見たことがある。
――クロウヴァクス
"Is it worse to walk while dead, or to be buried alive? I have witnessed both."
――Crovax
ウェザーライト

Juniper Order Advocate

In these troubled times, we alone carry the hope of reconciliation between Elf and Human.
――Jaeuhl Carthalion,
Juniper Order Advocate
アライアンス

神秘の僧院/Mystic Monastery

悟りの境地に至る道の数について問われた僧侶は、砂の山を蹴った。「数えてみなさい。」と彼は微笑みながら言った。「それから、さらに多くの砂粒を用意することです。」
When asked how many paths reach enlightenment, the monk kicked a heap of sand. "Count," he smiled, "and then find more grains."
タルキール覇王譚

ザ・ダーク,None先発の斥候/Advance Scout

道は兵士たちの無数の足跡で踏みならされている――みんな同じ方向に向かっている。戻る足跡はひとつもなし。
――ヴェクの巫女
"The soldier's path is worn smooth by the tread of many feet――all in one direction, none returning."
――Oracle en-Vec
テンペスト

結束/Solidarity

彼らのセラへの傾倒は、まるで盾のように確固としたものである。
Their commitment to Serra is as solid as any shield.
ウルザズ・デスティニー

動く土地/Animate Land

土地に上を歩かれるなんて、皮肉なもんだ。普通はその逆だろ。
Irony is getting walked on by the earth instead of the other way around.
ネメシス

Shield Sphere

My Soldiers know that they need never fear for their protection.
――King Darien of Kjeldor
アライアンス

野生の象/Wild Elephant

父さんから聞いた話を教えてあげよう……子豹を踏みつぶしたのは象の群れだとわかっていながら、代わりに山羊を九頭殺した豹の父親の話を。
――「夜と昼の恋歌」
"I will tell my father's stories . . . . How the elephants trampled the leopard cub, and its father, though he knew, killed nine goats instead."
――"Love Song of Night and Day"
ミラージュ

ダルの酋長/Chieftain en-Dal

もっともわかりやすい命令は、実際の例を示すこと。
The clearest commands are practical examples.
ネメシス

知恵比べ/Outwit

生徒は呪文がどうやって生まれるかを訊ねる。教師は何が呪文を完結するかを考える。
The student asks how a spell is begun. The master ponders what ends it.
アヴァシンの帰還

閉所恐怖症/Claustrophobia

棺を覆う土が彼の叫びを遮った。
Six feet of earth muffled his cries.
イニストラード 基本セット2014 マジック・オリジン

炎上/Inflame

傷、手足の欠損、殺人:ケルド人にとってはみんな同じものさ。
Wound, maim, kill: it's all the same to a Keldon.
プロフェシー

堕ちたる者/The Fallen

Magic often masters those who cannot master it.
ザ・ダーク

炎蹄の騎兵/Firehoof Cavalry

「その名に値する戦士は、足跡を残すことを恐れない。敵が私を探しているのなら、私が通った後の灰の跡をたどって来るがいい。」
"What warrior worth the name fears to leave a trail? If my enemies seek me, let them follow the ashes in my wake."
タルキール覇王譚

一所懸命/Give No Ground

「後ろに隠れろ!」
"Get behind me!"
異界月

稲妻の投槍/Lightning Javelin

ハーピーたちは無慈悲にアクロスに向かって降下してきた。しかしハーピーたちの攻撃は、自らを投槍兵の射程距離内に置いただけであった。
The harpies descended without mercy upon Akros, only to find their attack put them within range of the javelineers.
マジック・オリジン

空乗りのエルフ/Skyrider Elf

「これは型破りかもしれないが、嵐の中でも騎乗できるなら何でも使うさ。」
"It may be unconventional, but I'll take any steady mount in a storm."
戦乱のゼンディカー

秘教の融解/Mystic Melting

太陽の熱を思わせるドルイドからの放射は、通り過ぎた後に湯気を立てる水たまりと粉々の金属片を残した。
The sun-hot glow radiated from the druids, leaving scattered metal in steaming pools as it passed.
コールドスナップ

神聖なる報い/Divine Reckoning

聖者生存。
Survival of the purest.
イニストラード

殻竿ドレイク/Flailing Drake

どん欲な獣も、獲物がたくさんありすぎると、迷って一つも取れなくなるものだ。
Too many choices will always distract a greedy beast.
テンペスト

Hymn to Tourach

The eerie, wailing Hymn caused insanity even in hardened warriors.
――Sarpadian Empires, vol. II
フォールン・エンパイア

身を焦がす怒り/Blind Fury

答えろ……"血の歌"は歌ったことがあるか?
――アーボーグのプーラージ
"Tell me . . . have you ever sung the Song of Blood?"
――Purraj of Urborg
ミラージュ

Undergrowth

The art of war is turning obstacle to advantage.
――Jaeuhl Carthalion, Juniper Order Advocate
アライアンス

耕地這い/Field Creeper

それが休耕地を横切ると、ぎこちない足音と頭から響くカタカタという音が調和して、ぞっとするような恐ろしいリズムを奏でる。
As it walks across the fallow field, its awkward, loping gait matches the rattling in its head to create a haunting rhythm that chills the bones.
異界月

タシグルの残虐/Tasigur's Cruelty

最も残虐な拷問は、肉体に痕を残さない。
The cruelest tortures leave no mark upon the flesh.
運命再編

ジョータル・ワーム/Johtull Wurm

To bring her down we must be on all sides at once――leave one avenue open and we'll all be dead.
――Taaveti of Kelsinko, Elvish Hunter
アイスエイジ

ジャングルの障壁/Jungle Barrier

大量のマナが引き寄せられてドミナリア中が一時停止したようになった――ムルタニがヤヴィマヤをアーボーグのはずれへと移送してきたのだ。
A massive pull of mana caused all of Dominaria to pause――Multani had transplanted Yavimaya to Urborg's edge.
アポカリプス

ハートウッドのドライアド/Heartwood Dryad

世界と世界の間にあるものをとらえるためには、忍耐強く伸びる木が必要だ。
To snare what lies between worlds takes the patient reach of trees.
テンペスト

珊瑚兜の案内人/Coralhelm Guide

「彼女は海岸地帯を熟知しています。地上も水中も。途中に隠れ場所もあります。彼女が、あなたをお連れします。」
――探検隊長、ジョリー・エン
"She knows every step of this coastline, both above and below the surface, and she has hideouts all along the way. She will get you there."
――Jori En, expedition leader
戦乱のゼンディカー

流動石のうねり/Flowstone Surge

軍隊は武器のことで困ることはなかった。クロウヴァクスがまるで鍛錬工場のようなものだった。
The army was never at a loss for weapons; Crovax was their forge.
ネメシス

闇の嘆願者/Dark Supplicant

陰謀団の僧侶は、総帥と神という二つの主を持つ。
Cabal clerics serve two masters: their patriarch and their god.
レギオン

ラースのスターク/Starke of Rath

誰に忠誠を尽くすべきか、おれにはわかっている。おれが忠誠を尽くす相手は、鏡を見ればいつもそこにいるよ。つまり、おれ自身ね。
――スターク
"I know to whom I owe the most loyalty, and I see him in the mirror every day."
――Starke
テンペスト

Leaping Lizard

I never question the Autumn Willow about her motives, not even when she turns people into Lizards. It's her way.
――Devin, Faerie Noble
ホームランド

Planar Gate

Nireya reached through the Gate, sensing the energies trapped beyond.
レジェンド

翼切り/Clip Wings

この世界を守るべく作られた者たちからこの世界を救うという残酷な使命。
It is a grim duty to save the world from those created to protect it.
イニストラードを覆う影

黒猫/Black Cat

最後の命は、お前の夢を苦しめるために費やされる。
Its last life is spent tormenting your dreams.
闇の隆盛 基本セット2015

魂の収穫者/Harvester of Souls

「彼は裁判官であり、陪審員であり、執行人だ。その全員を彼が殺したのだからな。」
――エルゴードのカール司教
"He is judge, jury, and executioner because he killed them all."
――Bishop Cawle of Elgaud
アヴァシンの帰還

強行軍/Forced March

カテラン組合ではこれを単なる選抜法だと言っている。死んだ者には言い返す口もない。
The Caterans call it a screening process. The dead are in no condition to argue.
メルカディアン・マスクス

アルマッタン・イフリート/Harmattan Efreet

浜辺を歩いていたはずが、いきなり宙に浮かんで、おっかねえ笑い顔と向かい合っていたんだ。
――スークアタの船乗り、テイルーブ
"One moment I was walking along the beach, and the next I was high in the air, staring into a hideous smiling face."
――Tarub, Suq'Ata sailor
ミラージュ 第6版

マラキールの使い魔/Malakir Familiar

「とても強くて従順なのよ。血をちょっと残しておいてやればいいの。」
――マラキールの血魔女、ハラク
"They are deadly, and they are loyal. We can spare them a little blood."
――Harak, Malakir bloodwitch
戦乱のゼンディカー

マナ力の鎚鉾/Manaforce Mace

断片が繋がりあったとき、かつて日常物だと思われていた遺物は、忘れ去られていた力を取り戻した。
As the shards merged, relics once thought mundane regained forgotten powers.
コンフラックス

エムラクールの加護/Boon of Emrakul

エムラクールの周囲では、彼女の想像に合わせて生命が形を変える。
All around Emrakul, life re-formed in her image.
異界月

11.10.2023

リシャーダの追いはぎ/Rishadan Footpad

人生で一番いいものは、ただで手に入るのさ。例えば、カネね。
"The best things in life are free. Money, for instance."
メルカディアン・マスクス

巡礼者の道の騎士/Knight of the Pilgrim's Road

「ギデオン。騎士になるということは、弱者を残酷な者たちから守る盾となることよ。」
"To be a knight, Gideon, is to be the shield for the meek against the cruel."
マジック・オリジン

Gorilla Pack

We learned this at a dear price: once you cross the great river, get through the Yavimaya forest at top speed.
――Disa the Restless, journal entry
アイスエイジ

ゴブリンの戦車/Goblin Chariot

They have to replace the wheels, they have to replace the boar, and sometimes they have to replace the goblin.
スターター

苦渋の破棄/Anguished Unmaking

アヴァシンはソリンが生み出した。だからこそ、彼女に最期をもたらすというソリンの役目には、想像を超える酷さが、筆舌に尽くせない痛みが、伴っていた。
Sorin had created Avacyn, so it was a cruelty beyond imagining, a pain beyond description, that it fell upon him to end her forever.
イニストラードを覆う影

湯熱の精/Scaldkin

ティムールは、噴火によって眠りについている先祖らの凍てついた囁きが溶かされた時に湯熱の精が生まれ出ると信じている。
The Temur believe that scaldkin are born when eruptions melt the frozen whispers of sleeping ancestors.
タルキール覇王譚

ロウクスの瞑黙者/Rhox Meditant

彼女の信念の重さは、彼女の魂の調和で均衡を保っている。
The weight of her conviction balances on the harmony of her soul.
コンフラックス

ラッカ・マー/Rakka Mar

「最高の手駒とは、自身の手駒を持っている手駒だ。」
――ニコル・ボーラス
"The finest pawns are those with pawns of their own."
――Nicol Bolas
コンフラックス

森エイトグ/Foratog

育つは五百年、喰らうはわずか1分。
Five hundred years to grow――barely a minute to eat.
ミラージュ

遠沼の猟犬/Hound of the Farbogs

遠くで吠える声が聞こえたと思った途端、首にかかる息を感じるだろう。
As you hear it baying in the distance, you'll feel its breath on your neck.
イニストラードを覆う影

ジェイラム秘本/Jalum Tome

This timeworn relic was responsible for many of Urza's victories, though he never fully comprehended its mystic runes.
アンティキティー

Soldier of Fortune

Loyalty to coin alone is loyalty nonetheless.
――General Varchild
アライアンス

Elvish Hunter

As the climate cooled, many Elves turned to Thallid farming for food, while the Hunters honed their skills on what little game remained.
――Sarpadian Empires, vol. III
フォールン・エンパイア

鋸歯のオーガ/Sawtooth Ogre

「おまえたちが歯を研ぐ骨は、おれの敵の骨になるだろう」マラクザスがそう請け合うと、配下のオーガたちは歓声をあげた。
"You will sharpen your teeth on my enemies' bones," Maraxus promised them, and his ogres cheered.
ウェザーライト

精油スリヴァー/Essence Sliver

スリヴァーたちは、たとえオタリアの他のクリーチャーたちを犠牲にしてでも生き残るだろう。
The slivers would survive, even at the expense of every other creature on Otaria.
レギオン タイムシフト

Urborg

Resignedly beneath the sky/ The melancholy waters lie./ So blend the turrets and shadows there/ That all seem pendulous in air,/ While from a proud tower in town/ Death looks gigantically down.
――Edgar Allan Poe, "The City in the Sea"
レジェンド

溶鉄の生育場/Molten Nursery

「回り道なんて無駄無駄。」
――ゴブリンの近道抜け、ナメクジ喰いのラフ
"Some detours just aren't worth it."
――Raff Slugeater, goblin shortcutter
戦乱のゼンディカー

戦乱の閃光/War Flare

「太陽や炎には、戦乱の閃光ほど我の血をたぎらす力はない。」
――マルドゥの軍族長、ウラト・バズィール
"No sun or fire can warm my blood quite like a war flare."
――Urut Barzeel, Mardu hordechief
運命再編

停戦/Armistice

みんなが利益を得るのでなければ、平和は保てぬ。
――メルカディアの諺
We all must profit for peace to last.
――Mercadian saying
メルカディアン・マスクス 統率者2014

水位の上昇/Rising Waters

水位が上がれば、希望が沈む。
Rising waters, sinking hope.
ネメシス

竜公マーホルト/Marhault Elsdragon

Marhault Elsdragon follows a strict philosophy, never letting emotions cloud his thoughts. No chance observer could imagine the rage in his heart.
レジェンド

ハナの保護管理/Hanna's Custody

私は必要なら命を投げ出してもレガシーを守るわ。レガシーの目的は、私の目的よりもずっと重要ですもの。
――ウェザーライトの航行長、ハナ
"I protect the Legacy with my life if necessary, for its purpose is far more important than my own."
――Hanna, Weatherlight navigator
テンペスト

チャンドラの誓い/Oath of Chandra

「それで人々が自由に生きられるのなら、そうね、ゲートウォッチになるわ。」
"If it means that people can live in freedom, yeah, I'll keep watch."
ゲートウォッチの誓い

Sedge Troll

We encountered a valley topped with immense boulders and eerie rock formations. Suddenly one of these boulders toppled from its perch and spread gargantuan wings, casting a shadow of darkness and sending us fleeing in terror.
リミテッド アンリミテッド リバイズド

ファルケンラスの拷問者/Falkenrath Torturer

「檻が嘆きの声に響いていたこともあった。今ではぐずり続ける愚か者は片手で数えるほどだ。」
"There was a time when our cages rang with wailing. Now only a handful of these whimpering fools remain."
闇の隆盛

パラダイム・シフト/Paradigm Shift

バリンはいつも言っていた。現実とは相対的なものにすぎないと。そしてこう続けるのだった。「世界とて、人の認識の断片にすぎない」と。
――熟達の魔術師、アーテイ
"Barrin always said that reality is relative. 'The world,' he cautioned, 'is but pieces of one's perception.'"
――Ertai, wizard adept
ウェザーライト

Infuse

The potential for change lies in all things. Know a thing's nature, know its possibilities, and know it anew.
――Gustha Ebbasdotter, Kjeldoran Royal Mage
アイスエイジ

月の神秘家/Lunar Mystic

「よかった、この世界は潮汐よりも月の力が強いことを学んでくれた。」
――月の賢者タミヨウ
"I'm pleased this world has learned the moon affects more than the tides."
――Tamiyo, the Moon Sage
アヴァシンの帰還

オークの農夫/Orcish Farmer

Yes, the Farmers keep our soldiers fed. But why do they have to make every battlefield a pigpen?
――Toothlicker Harj, Orcish Captain
アイスエイジ

Argothian Treefolk

Haunting cries we hear in our dreams
As the forest dies, a death from machines.
アンティキティー

地獄界の夢/Underworld Dreams

In the drowsy dark cave of the mind dreams build their nest with fragments dropped from day's caravan.
――Rabindranath Tagore
レジェンド

心優しき一角獣/Benevolent Unicorn

一角獣の角は、取らぬに限る。
――フェメレフの格言
The best use for a unicorn's horn is to adorn a unicorn.
――Femeref adage
ミラージュ

次元のほころび/Reality Ripple

不測の事態に備えることなど可能だろうか?否。できるのは、嘘を突かれたときの備えを固めることだけだ。
――テフェリー
"Can you prepare for the unexpected? No, you cannot. You can prepare only to be surprised."
――Teferi
ミラージュ

ラッパの一吹き/Trumpet Blast

ケルドの戦士たちには、戦闘開始の合図は必要ない。攻撃止めの合図は必要だが。
Keldon warriors don't need signals to tell them when to attack. They need signals to tell them when to stop.
ウルザズ・デスティニー

Soldevi Machinist

Perhaps this time the power of the artificers shall be used wisely.
――Arcum Dagsson, Soldevi Machinist
アイスエイジ

老いたるランド・ワーム/Elder Land Wurm

Sometimes it's best to let sleeping dragons lie.
レジェンド

アーシャの好意/Asha's Favor

新しい翼でバントの空高く舞い上がったタリクは、地上での野望が天空での決意へと変わっていくのを感じていた。
As his new wings lifted him high above Bant, Taric felt his earthly aspirations transform into heavenly resolve.
コンフラックス

狂気堕ち/Descent into Madness

その階段は双方向に落ちている。
The stairs lead down in both directions.
アヴァシンの帰還

戦場での猛進/Rush of Battle

マルドゥの突撃は龍の速さを表している。そして、その飢餓感も。
The Mardu charge reflects the dragon's speed――and its hunger.
タルキール覇王譚

長槍兵/Pikemen

As the cavalry bore down, we faced them with swords drawn and pikes hidden in the grass at our feet. 'Don't lift your pikes 'til I give the word,' I said.
――Maeveen O'Donagh, Memoirs of a Soldier
ザ・ダーク

志願新兵/Fresh Volunteers

チョー=アリムの村人は、必要となれば誰でも戦士に変貌する。召集がかかれば、ただちに平和な日常生活を捨てて武器を取り、村を守るために戦うのだ。
Every Cho-Arrim villager is a potential warrior; when they are called, they abandon their peaceful way of life and take up arms to defend it.
メルカディアン・マスクス

血の復讐/Vendetta

スタークには、その声はタカラのものだが、彼女が発する毒気はヴォルラスのものであることがわかった。
Starke knew the voice was Takara's, but the venom was Volrath's.
メルカディアン・マスクス

疫病ネズミ/Plague Rats

Should you a Rat to madness tease
Why ev'n a Rat may plague you...
――Samuel Coleridge, "Recantation"
リミテッド アンリミテッド リバイズド

イシュトヴァーンおじ/Uncle Istvan

Solitude drove the old hermit insane. Now he only keeps company with those he can catch.
ザ・ダーク

石の怒り/Stonefury

アクームでは侵入者は小さく見える。
Akoum can make any intruder look small.
戦乱のゼンディカー

蛆虫療法/Maggot Therapy

これで治ったというんなら、病気のときはどうだったのか、考えるのも恐ろしいわ。
――オアリム
"If this is the cure, I'd hate to see the disease."
――Orim
メルカディアン・マスクス