信仰の盾は、不信心者どもから打たれるほど強くきたえられていく
――ヴェクの巫女
"Faith's shield is hammered out by the blows of unbelievers."
――Oracle en-Vec
テンペスト
12.31.2021
ヴェクの牧師/Clergy en-Vec
Devouring Deep
Full fathom five thy father lies;/ Of his bones are coral made;/ Those are pearls that were his eyes;/ Nothing of him that doth fade,/ But doth suffer a sea-change/ Into something rich and strange.
――William Shakespeare, The Tempest
レジェンド
マナの大鉢/Mana Cylix
あり得べき未来の映像があふれ出し、現在の者たちに力を貸してくれる。
Overflowing with visions of the possible future, it lends power to those in the present.
プレーンシフト
深遠の謎/Mysteries of the Deep
「乱動は破壊的だが、でたらめではない。ゼンディカーなりの秘密の明かし方なんだ。」
――マーフォークの鷹匠、イローリ
"The Roil is destructive, but not random. It's Zendikar's way of revealing secrets."
――Ilori, merfolk falconer
ワールドウェイク
シヴのオアシス/Shivan Oasis
生き残ってあの果物を口にできるのは、よほど耐久力のある冒険家だけだ。
Only the hardiest explorers survive to eat the fruit.
インベイジョン 第8版
噴出する戦慄狼/Erupting Dreadwolf
「……ちぇっ、狼男みたいな何かでも我慢するか。」
――ケッシグの矢筒のラフ・ギエル
". . . heck, I'd settle for anything that even resembled a werewolf."
――Raf Gyel of the Quiver of Kessig
異界月
異端聖戦士、サリア/Thalia, Heretic Cathar
「月皇評議会は救済を認めないでしょう。それでも勝ち取らねばなりません。必要なら剣に物を言わせてでも。」
"Salvation will not be granted by the Lunarch Council. It must be earned――at the edge of a sword, if necessary."
異界月
若き狼/Young Wolf
ウルヴェンワルドは若者に容赦しない。今日では、新たに生まれたものは、次の日には狩人か昼飯かのどちらかになる。
The Ulvenwald makes no allowances for youth. Today's newborn is either tomorrow's hunter or tomorrow's lunch.
闇の隆盛
凶兆の廃墟/Foreboding Ruins
ソリンを探すためジェイスは吸血鬼の始祖の地にも足を踏み入れたが、そこで見つかったのは一層深い謎の痕跡のみであった。
Sent to find Sorin, Jace ventured to the vampire's ancestral home, only to find evidence of a deeper mystery.
イニストラードを覆う影
ナントゥーコの鞘虫/Nantuko Husk
「魂は光を投げかけ、死はその影となる。 光がかすれていくとき、生と死は一つになる。」
――ナントゥーコの教え
"The soul sheds light, and death is its shadow. When the light dims, life and death embrace."
――Nantuko teaching
第9版 第10版 オンスロート マジック・オリジン
魂の再鍛/Reforge the Soul
呪い黙らせという一連の呪文によって、アヴァシンはこの世界を神聖な炎で浄化した。
In a wave of spells called the Cursemute, Avacyn cleansed the world with divine fire.
アヴァシンの帰還
神秘の教示者/Mystical Tutor
神秘の教示者たちにとって、「砂の詩」は無価値に等しく、「象牙の詩」は何物にも代えがたい。
――アファーリー「語り」
"To the tutors, a 'poem of sand' was of little account, a 'poem of ivory,' priceless."
――Afari, Tales
ミラージュ 第6版
万神殿の伝令/Herald of the Pantheon
神々の戦旗を掲げることができる栄誉など、ニクスに近づくことの栄光と比べたら何でもない。
The distinction of bearing the gods' banner is nothing compared to the glory of being closer to Nyx.
マジック・オリジン
ハールーン・ミノタウルス/Hurloon Minotaur
The Minotaurs of the Hurloon Mountains are known for their love of battle. They are also known for their hymns to the dead, sung for friend and foe alike. These hymns can last for days, filling the mountain valleys with their low, haunting sounds.
リミテッド アンリミテッド リバイズド
グール呼びの詠唱/Ghoulcaller's Chant
「生者は小さく弱く生まれる。死者は仕える準備ができた状態で目覚める。選択は明白ね。」
――ガヴォニーのグール呼び、ギサ
"The living are born small and weak. The dead rise ready to serve. The choice is obvious."
――Gisa, ghoulcaller of Gavony
イニストラード
政略/Political Trickery
政治なんてゲームと同じ――石を動かしたり、動かされたり――ただ、その石がときどき血を流すの。
――終末を招く者、ショークー
"Politics is a game――move a stone here, move a stone there――except sometimes the stones bleed."
――Shauku, Endbringer
ミラージュ
電撃破/Lightning Blast
闇を恐れるのは、光がどういう力を持っているか知らない者よ。
―― 闇の天使セレニア
"Those who fear the darkness have never seen what the light can do."
――Selenia, dark angel
テンペスト 第6版 第8版
野生の飢え/Wild Hunger
狩人のオットーは様々な野望で満ちていた。蛇の腹はオットーで満ちていた。
Otto the Hunter was filled with many grand ambitions. The snake was filled only with Otto.
闇の隆盛
Veldrane of Sengir
Poor, foolish Veldrane. He goes wherever the Baron wills him. One day, he'll go to die.
――Halina, Dwarven Trader
ホームランド
ウルヴェンワルドの忌まわしきもの/Ulvenwald Abomination
「エルドラージはどれも、自然を異質なものへ変容させることに長けているわ。」
――ニッサ・レヴェイン
"The Eldrazi are all too practiced at twisting natural into unnatural."
――Nissa Revane
異界月
ジョルレイルのケンタウルス/Jolrael's Centaur
馬でも乗り手でもある者がいるのに、どうして騎兵なんかが必要なの?
――ジョルレイル
"What need have I for cavalry when I can have horse and rider both in one?"
――Jolrael
ミラージュ
存在の一掃/Scour from Existence
「人々も土地も消えてしまった。まるで初めから存在していなかったかのように……。もはや栄光や名誉を云々する段階ではない。存在する権利のために戦うのだ。」
――同盟の統率者、タズリ将軍
"Our people and our very lands disappear as if they never were. We no longer fight for glory, or honor. We battle now for the right to exist."
――General Tazri, allied commander
戦乱のゼンディカー
ギザ蜂の群れ/Jagwasp Swarm
「ひよっこの探検家と老練の頑固頭の見分け方を知ってるかい?どっちがギザ蜂の群れを日没と間違えるか見てればいいのさ。」
――航海士シャーディア
"You know how to tell a sapling explorer from an old hardhead? See which one mistakes a swarm of jagwasps for the setting sun."
――Chadir the Navigator
ワールドウェイク
軍旗の旗手/Standard Bearer
軍旗は軍隊にとって活力の源であったが、敵にとっては標的であった。
The standard was a rallying point for the army and a target for the enemy.
アポカリプス
ヴァラクートの発動者/Valakut Invoker
「我々の知り得た限りでは、この世界は過酷で容赦のない場所である。」
――発動者伝
"As long as we have walked this world, we have known it as a harsh and unforgiving place."
――The Invokers' Tales
戦乱のゼンディカー
キイェルドーの先導/Kjeldoran Outrider
私は人々に耳を傾ける。こいつは風の臭いを嗅ぐ。そして、どちらも何か大きなものが近づいているのを感じている。何か、とんでもなく大きなものが。
"I listen to people. He sniffs the wind. And we both sense something big coming. Something very big."
コールドスナップ
Roterothopter
The Roterothoper is as insidious as it is ingenious. It is one of the few creations of our school that I take no pride in.
――Baki, Wizard Attendant
ホームランド
シミアの夜魔/Shimian Night Stalker
'Tis now the very witching time of night,/ When churchyards yawn and hell itself breathes out/ Contagion to this world.
――William Shakespeare, Hamlet
レジェンド
有角トロール/Horned Troll
私がトロールだと言ったら、それはトロールなんだ。メルカディアではゴブリンは常に正しいんだからね。
――スクイー
"If I says it's a troll, it's a troll. Goblins is always right in Mercadia."
――Squee
メルカディアン・マスクス
パッチワーク・ノーム/Patchwork Gnomes
あれらを働かせようとすると、すぐにスペアパーツの取り合いで、ひっかき合いが始まるのよ。
――ウェザーライトの航行長、ハナ
"Just when I get them working, they always start fighting and tearing at each other for spare parts."
――Hanna, Weatherlight navigator
テンペスト
ケアヴェクの呪詛/Kaervek's Hex
この呪いで絶命せぬなら、おのが魂を疑うがよい。
――ケアヴェク
"If the curse does not strike you dead, question your soul."
――Kaervek
ミラージュ
既決殺人犯/Convicted Killer
すでに死刑を宣告された者ほど危険な者はいない。
None are more dangerous than those who have already been sentenced to death.
イニストラードを覆う影
壺のニブリス/Niblis of the Urn
「わしにはその瓶を開けるような度胸は無かった。お前さんもすぐに自分の好奇心を恨むことになるじゃろう。」
――ラトスタイン翁
"I never had the nerve to open that bottle. I'll bet you're wishing right now you hadn't been so curious yourself."
――Old Rutstein
闇の隆盛
異端聖戦士、サリア/Thalia, Heretic Cathar
「月皇評議会は救済を認めないでしょう。それでも勝ち取らねばなりません。必要なら剣に物を言わせてでも。」
"Salvation will not be granted by the Lunarch Council. It must be earned――at the edge of a sword, if necessary."
異界月
沼の密輸人/Bog Smugglers
やつらはまるで油がガラスの表面をすべるように、沼の上をすべっていくんだ。
They slide over the bog like oil across glass.
メルカディアン・マスクス
帆凧の弟子/Kitesail Apprentice
帆凧使いは空に線を描き、地上をついてくる巡礼者たちに道を示す。
Carving lines through the sky, kite sailors map trails for the pilgrims below to follow.
ワールドウェイク
12.30.2021
動く土地/Animate Land
土地に上を歩かれるなんて、皮肉なもんだ。普通はその逆だろ。
Irony is getting walked on by the earth instead of the other way around.
ネメシス