あいつが無駄にしてるパワーを全部使えたら、あいつは無敵だろうよ。
If it could capture the power it wastes, it would be invincible.
プロフェシー
12.31.2017
入り海のイカ/Gulf Squid
空乗りのエルフ/Skyrider Elf
「これは型破りかもしれないが、嵐の中でも騎乗できるなら何でも使うさ。」
"It may be unconventional, but I'll take any steady mount in a storm."
戦乱のゼンディカー
ムーアランドの流れ者/Moorland Drifter
はっきりとした目的も行き先もなく、この世とあの世の風に流されるのみ。
It has no apparent purpose or direction. It simply drifts, buoyed by breezes both tangible and otherworldly.
イニストラードを覆う影
休耕地のワーム/Fallow Wurm
ワームの堀り進んだ跡
――「だめになった作物」を意味する、エルフの言い回し
The wurm's wake
――Elvish expression meaning "ruined crops"
ウェザーライト
ジョーヴァルの女王/Jhovall Queen
戦闘訓練を受けたジョーヴァルは、戦闘訓練を受けた兵士を自分の体重の2倍分、毎日喰っている。
War-trained jhovalls eat twice their weight in war-trained soldiers daily.
メルカディアン・マスクス
くすぶる狼男/Smoldering Werewolf
「まさか、昔ながらの普通の狼男に会いたいなんて思う日が来るとはな。」
――ケッシグの矢筒のラフ・ギエル
"Never thought I'd see the day I'd be wishing to see just a plain old werewolf."
――Raf Gyel of the Quiver of Kessig
異界月
苦々しい天啓/Bitter Revelation
「ここに眠るか、ウギンよ。じきに世界の遺体がお前とともにこの墓に葬られることになるだろう。」
――ソリン・マルコフ
"Here you lie then, Ugin. The corpses of worlds will join you in the tomb."
――Sorin Markov
タルキール覇王譚
納骨蔵のワーム/Charnelhoard Wurm
ジャンドのドラゴンは、サングライト水晶しか集めない。ワームは、そこまで選り好みはしない。
Jund's dragons hoard only sangrite crystals. Its wurms aren't so picky.
コンフラックス
骨の仮面/Bone Mask
こうしておまえを守ってやってもいいが、それには代価が必要だ。さて、おまえの血族は何人いる?
――アーボーグのプーラージ
"The protection offered comes at a price. How numerous are your kin?"
――Purraj of Urborg
ミラージュ
バルデュヴィアの蛮族/Balduvian Barbarians
Barbarian raids were a concern to those living in the northwest provinces, but the Skyknights never dealt with the problem in a systematic way. They thought of the Balduvians as an 'amusing model' of their forebears' culture.
――Kjeldor: Ice Civilization
アイスエイジ
戦墓の隊長/Diregraf Captain
精神は腐り果ててからずいぶんと経つが、恐るべき剣とその腕前は変わっていない。
Though its mind has long since rotted away, it wields a sword with deadly skill.
闇の隆盛
マルコフに選ばれし者/Chosen of Markov
「この偉大なる一族の御眼鏡に適う者として……」
"I have been found worthy by this great house . . ."
闇の隆盛
シー・モンスター/Sea Monster
水は命だ。いや、命を洗い流すためのものっていうだけなのかもしれない。
Water is life. Or perhaps it is just something to wash it down with.
テンペスト 第6版
Pale Bears
Daughter, on the day you have killed your Pale Bear, then will I give you your true name.
――Lovisa Coldeyes,
Balduvian Chieftain
アイスエイジ
アルハマレットの書庫/Alhammarret's Archive
それにはアルハマレットのメモや理論、そして考えのすべてが収められている。
It contains the totality of Alhammarret's notes, theories, and ponderings.
マジック・オリジン
腐肉あさりのゾンビ/Zombie Scavengers
わが岸辺の貝殻を拾って、耳に当ててみるがいい。海のざわめきは聞こえない。敗れた者たちのうめきが聞こえるだけだ。
――クロウヴァクス
"Pick a shell upon my shore and put it to your ear. That sound isn't the sea, but the whispers of the fallen."
――Crovax
ウェザーライト
瞬間凍結/Flashfreeze
自然だ?火だ?ふんっ!どちらも混沌としていて、支配できるものではない。氷は構造を持ち、整然とし、羽のように軽く、氷河のようにしっかりしている。氷の中にこそ力があるのだ!
――霧氷風の使い手、ハイダー
"Nature? Fire? Bah Both are chaotic and difficult to control. Ice is structured, latticed, light as a feather, massive as a glacier. In ice, there is power"
――Heidar, Rimewind master
コールドスナップ 第10版
信仰の鎧/Armor of Faith
Keep your chainmail, warrior. I have my own form of protection.
――Halvor Arenson, Kjeldoran Priest
アイスエイジ
テリムトーの勅令/Telim'Tor's Edict
叛徒には死刑が待っている
――カシーブ・イブン・ナジー「書簡集」
"Execution awaits the dissenter."
――Kasib ibn Naji, Letters
ミラージュ
グリールのなで回し/Greel's Caress
グリールのニヤニヤ笑いの顔を見るのも恐ろしいけれど、彼に触られるのよりまだましだ。
Greel's grin is far less loathsome than his touch.
プロフェシー
ウルリッチの同族/Ulrich's Kindred
「私はそれの飼い主ではない。同じ群れに属しているのだ。」
――爪の群れの頭目、ウルリッチ
"I am not its master. We are of the same pack."
――Ulrich, Krallenhorde alpha
イニストラードを覆う影
獣たちの女帝ジョルレイル/Jolrael, Empress of Beasts
私に軍隊なぞいらぬ。私にはジャムーラがある。
"I need no army. I have Jamuraa."
プロフェシー タイムシフト
神秘の蛇/Mystic Snake
シューシューいうあいつの声があんたの耳に届く前に、あんたの肉にあいつの牙が突き刺さっているよ。
Its fangs are in your flesh before its hiss leaves your ears.
アポカリプス
害霊/Malignus
それは突然の嵐のようにエストワルドに襲いかかった。ほぼ瞬時にして、かの地には灰と苦悶が残るのみとなった。
It descended on Estwald like a sudden storm. Moments later, only ashes and agony remained.
アヴァシンの帰還
アシュノッドの戦具/Ashnod's Battle Gear
This horrid invention clearly illustrates why Mishra's lieutenant was feared as much by her troops as by her foes.
アンティキティー
熊の仲間/Bear's Companion
「スゥルタイは熊の毛皮を求めて狩猟に来た。おかげで私はナーガの皮で作ったベルトを得て、我が友は満腹となった。」
"The Sultai came hunting for a bear hide. Now I have a belt of naga skin, and my friend has a full belly."
タルキール覇王譚
ドラグスコルの盾仲間/Drogskol Shieldmate
「あなたたちが私みたいにならないように支援するわ。」
"I will join you so that you will not yet join me."
異界月
戦乱のゼンディカー,None天使の炎の十字軍/Angelfire Crusader
聖なる怒りの火ほど熱く燃えるものはほかにない。
Nothing burns hotter than the fires of holy rage.
アポカリプス
ギサとゲラルフ/Gisa and Geralf
「この悪鬼ども、貴方よりちょっと扱い難いわね。」
「心温まる感想ですな、姉上。」
"These fiends are slightly less tolerable than you."
"A sentiment that warms my heart, sister."
異界月
秘儀の打ち合い/Arcane Melee
魔術師同士の議論が知性だけで決着することはない。
Debates between wizards are never purely academic.
アヴァシンの帰還
墓所の力/Grave Strength
生の後に死が続く限り、スゥルタイの補給線が途切れることはない。
So long as death follows life, the supply lines of the Sultai will never be cut.
運命再編
錬金術師の弟子/Alchemist's Apprentice
副作用には、悪臭、蒸気の噴出、および不随意の消滅が含まれます。
Side effects may include foul odors, scalding steam, and spontaneous nonexistence.
アヴァシンの帰還
ラト=ナムの遺産/Lat-Nam's Legacy
Lat-Nam has bequeathed us its secrets. With them we shall attain true enlightenment.
――Gerda Argesdotter, Archmage of the Unseen
アライアンス
吸血鬼の怒り/Vampiric Fury
農民の多くは、秘密裏に吸血鬼の魅力や優雅さを賛美している――純粋な血の渇きの目撃者となるまでは。
Many peasants secretly admire vampires' glamour and elegance――until they witness a moment of pure bloodlust.
イニストラード
銀の一撃/Silverstrike
「信仰が盾となり、銀が武器となる。」
――処刑者カスティーン
"Shield yourself with faith. Arm yourself with silver."
――Slayer Kastinne
イニストラードを覆う影
捕らわれの宿主/Carrier Thrall
「亡くした者を嘆くのは後。彼らの苦痛を終わらせるのが先です。」
――カラストリアの血の長、ドラーナ
"Later we will mourn those we have lost. First we must end their suffering."
――Drana, Kalastria bloodchief
戦乱のゼンディカー
スケイズ・ゾンビ/Scathe Zombies
They groaned, they stirred, they all uprose, / Nor spake, nor moved their eyes; / It had been strange, even in a dream, / To have seen those dead men rise.
――Samuel Coleridge, "The Rime of the Ancient Mariner"
リミテッド アンリミテッド リバイズド
ぬかるみの影/Mire Shade
沼はただ一人の魂もあきらめないのだと我らは悟った。そして、別の魂まで狙っていることを。
――斥候、エケメットの最後の日誌
"We realized the bog had not given up a soul but had come to claim a new one."
――Scout Ekemet, final journal
ミラージュ
バザールの交易商人/Bazaar Trader
「ハルダはいらないか?最近見つかった墓の地図は?この透明薬の瓶なんかは?すんげぇ珍しい……」
"No need for a hurda? How about these maps to recently discovered tombs? Or these vials of invisible potion? Very fancy . . ."
ワールドウェイク
Shelkin Brownie
Leave a bowl of milk on your doorstep each night for the brownies, or they'll cause you no end of mischief.
レジェンド
悲しみの残りカス/Dregs of Sorrow
クロウヴァクスは死者を見つめた。そしてほんの一瞬、豪華な晩餐会の場面が脳裏をよぎった。
Crovax gazed on the dead, and for one dark moment he saw a banquet.
テンペスト 統率者2014