12.31.2016

地雷持ち/Mine Bearer

ケルド人は爆薬のような気性を持っているらしいが、この私は爆薬そのものを持っているんだ。
"The Keldons may have explosive tempers, but I have explosives."
プロフェシー

熱血漢の聖戦士/Fervent Cathar

「俺が剣を置くのは死ぬときだけだ。今日のところは、そうするつもりはない。」
"I'll put my sword down only to die. And I don't plan on doing that today."
アヴァシンの帰還

ロウクスのボディガード/Rhox Bodyguard

戦いの身体の中に閉じ込められし啓示の魂。
An enlightened soul caged in a body made for battle.
コンフラックス

食屍鬼の饗宴/Ghoul's Feast

メルカディア人の中で貧乏で墓が買えない者は、「食屍鬼の食料品室」と呼ばれている沼地へ放り込まれる。
Mercadians not wealthy enough to buy a tomb are thrown into a bog called "the Ghoul's Larder."
メルカディアン・マスクス

巻き込み/Convolute

「狂気と論争するなんて無駄よ。」
――真夜中の決闘者、レバーナ
"There's no sense arguing with insanity."
――Levana, Midnight Duelist
異界月

逆鱗/Aggravate

「野蛮人め!お気に入りの椅子を燃やすなんて!皆殺しにしてやる!」
――エインジー・ファルケンラス
"Barbarians! They burned my favorite chair! We'll kill them all!"
――Anje Falkenrath
アヴァシンの帰還

ジョラーガの祈祷/Joraga Invocation

「1本の木だけでは森は為せぬ。我々は共に立つからこそ強くなるのだ。」
――ジョラーガの酋長、ヌーマ
"A single tree does not a forest make. We are stronger when we stand together."
――Numa, Joraga chieftain
マジック・オリジン

Beast Walkers

The Beast Walkers do a great service to Aysen. As humans or as beasts, their heart is yet to Serra true.
――Baris, Serra Inquisitor
ホームランド

溶岩獣の兵卒/Laccolith Grunt

奴らが通った跡に残るのは、灰と悲嘆だ。
They leave a trail of ash and sorrow.
ネメシス

ウォー・マンモス/War Mammoth

I didn't think Mammoths could ever hold a candle to a well-trained battle horse. Then one day I turned my back on a drunken soldier. His blow never landed; Mi'cha flung the brute over ten meters.
リミテッド アンリミテッド リバイズド

墓穴までの契約/Grave Pact

忠誠の絆は、墓穴の中までつながっているんだ。
――クロウヴァクス
"The bonds of loyalty can tie one to the grave."
――Crovax
ストロングホールド

志願兵補充部隊/Volunteer Reserves

ただで人殺しを買って出るような連中には、どうしても完全に気を許せない。
――ウェザーライトの艦長代行、ジェラード
"I'm always a little leery of anyone who offers to kill other people for free."
――Gerrard of the Weatherlight
ウェザーライト

アンデッドの王/Lord of the Undead

私は死神と対等に付き合ってるんだ。あんたは私を傷つけるために何ができるというのかね。
――ドラルヌ卿
"I confer with Death itself. What could you possibly do to injure me?"
――Lord Dralnu
プレーンシフト

レイモス教の空の元帥/Ramosian Sky Marshal

チョー=アリム軍は、まるで復讐心を秘めた雨のように、メルカディア市の上へ空から落ちてきた。
The Cho-Arrim fell from the sky onto Mercadia City like a vengeful rain.
メルカディアン・マスクス

ヴィンタラのカミツキガメ/Vintara Snapper

カミツキガメは、他のものが動いているときにはじっとしている。
そしてみんなが眠っているとき、襲いかかるのである。
――ヴィンタラの森の物語
"The snapper is still when all else moves
And strikes when all are dozing."
――Tales of the Vintara Forest
プロフェシー

セルホフのランプ灯し/Lamplighter of Selhoff

縫い師や屍錬金術師にとっては、終夜作業し続けられることが重要である。
For stitchers and necro-alchemists, it's important that work can continue at all hours.
イニストラードを覆う影

ディープウッドの古老/Deepwood Elder

彼らは長年にわたって環状列石を守護してきたので、木に調和しているのと同じようにパワーストーンにも調和するようになっていった。
They'd guarded the Henge so long that they were as attuned to the powerstones as they were to the trees.
メルカディアン・マスクス

マルコフの召使い/Markov's Servant

「……そして、永遠の感謝を捧げる者として。」
". . . and for that I shall be eternally grateful."
闇の隆盛

ドワーフの狂戦士/Dwarven Berserker

チビだと思ってオレをなめると、痛い目を見るぞ。
"I may be small, but I can kick your butt."
ウェザーライト

ステンシアの晩餐/Stensia Banquet

「腹が減っては戦はできぬ。そうでしょう?」
――オリヴィア・ヴォルダーレン
"We can't win a war on an empty stomach, can we?"
――Olivia Voldaren
異界月

ドラゴン・エンジン/Dragon Engine

Those who believed the city of Kroog would never fall to Mishra's forces severely underestimated the might of his war machines.
アンティキティー リバイズド

チャンドラの誓い/Oath of Chandra

「それで人々が自由に生きられるのなら、そうね、ゲートウォッチになるわ。」
"If it means that people can live in freedom, yeah, I'll keep watch."
ゲートウォッチの誓い

ネファリアの海鳶/Nephalia Seakite

「片目は断崖の道に据えろ。さもなくば落ちて死ぬ。片目は空に据えろ。さもなくば死が落ちてくる。」
――エルゴードの先任衛兵長、マンフリード・ウルマック
"Keep one eye on the cliff road or you may fall to your death. Keep one eye on the sky or your death may fall on you."
――Manfried Ulmach, Elgaud Master-at-Arms
闇の隆盛 基本セット2014

ぼろぼろの憑依者/Tattered Haunter

ネベルガストの霧が引くと、はぐれた者が発見される。
When the Nebelgast recedes, there are often stragglers.
異界月

賢者眼の侵略者/Sage-Eye Harrier

この翼を持つ戦士たちは、飛行中に瞑想しながら雲海の空にその軌跡でマンダラを描く。
These winged warriors meditate in flight, tracing mandalas in the clouds.
タルキール覇王譚

血のたぎり/Boiling Blood

おまえの父さん、角がない!
おまえの母さん、首に鐘!
おまえの飲む乳、山羊の乳!
――タールルームの嘲りの言葉
Your father has no horns!
Your mother wears a bell!
You drink the milk of goats!
――Talruum taunts
ウェザーライト

気絶/Stun

たしかにあれは安直な手だったさ。しかし、おれにはあの手しかなかったんだ。
――ウェザーライトの艦長代行、ジェラード
"I concede it was a cheap shot, but it was the only one I could afford."
――Gerrard of the Weatherlight
テンペスト

低地の足跡追い/Lowland Tracker

我が憎悪を高潔な者に与えれば、彼らは我が聖戦に加わるのだ。
――復讐の天使アクローマ
"I feed my hatred to the righteous and they join my crusade."
――Akroma, angelic avenger
レギオン

北方行/Into the North

我らの国境の地はハイダーの第二の冬の魔の手に落ちました。今すぐ発ち、ヤヴィマヤの元に取り戻してください。
――杜松騎士団のドルイドの長老、ケイサ
"Our border lands fall under the grip of Heidar's second winter. Go forth and reclaim them for Yavimaya."
――Kaysa, elder druid of the Juniper Order
コールドスナップ

捕らわれの宿主/Carrier Thrall

「亡くした者を嘆くのは後。彼らの苦痛を終わらせるのが先です。」
――カラストリアの血の長、ドラーナ
"Later we will mourn those we have lost. First we must end their suffering."
――Drana, Kalastria bloodchief
戦乱のゼンディカー

精霊龍の墓/Tomb of the Spirit Dragon

「声が私をここまで導いてきたが、ここには骨しかない。これは龍たちによる何かの策略なのか?」
――サルカン・ヴォル
"The voice calls me here, yet I see only bones. Is this more dragon trickery?"
――Sarkhan Vol
タルキール覇王譚

鋼の儀式/Ritual of Steel

我が兵士たちは、鋼のように固く冷たいトカゲの革で守られている。
――シダー(将軍)ジャバーリー
"Our soldiers are blessed with lizard scales as hard and cold as steel."
――Sidar Jabari
ミラージュ

波翼の精霊/Wave-Wing Elemental

「わかるか?タジーム全土が、もう限界だ。」
――タジームの乱動魔道士、ノヤン・ダール
"Do you see? All of Tazeem strains at its tether."
――Noyan Dar, Tazeem roilmage
戦乱のゼンディカー

冥府の傷跡/Infernal Scarring

悪魔によって印を受けた生ある者は、死んだ者として記憶されるだろう。
One who is marked by a demon in life is sure to be remembered as one in death.
マジック・オリジン

波の精霊/Wave Elemental

波のことを考えてみよ。母の弱さと、対象的な、子供の強さを。
――造物師ギルドの魔道士、ティワンナ
"Consider the wave: how weak the mother yet how strong the child."
――Tywanna, Shaper Guildmage
ミラージュ

Shelkin Brownie

Leave a bowl of milk on your doorstep each night for the brownies, or they'll cause you no end of mischief.
レジェンド

無謀な浮浪者/Reckless Waif

「ええ、一人よ。いいえ、心配はしてないわ。」
"Yes, I'm alone. No, I'm not worried."
イニストラード

ネメシス,Noneベナリアの勇士/Benalish Hero

Benalia has a complex caste system that changes with the lunar year. No matter what the season, the only caste that cannot be attained by either heredity or money is that of the hero.
リミテッド アンリミテッド リバイズド

ダイアモンドのフェアリー/Diamond Faerie

このような繊細な生き物ですら、冬の力を得てかくも強力になるのだ。我の正しさはさらに確実となろう。
――霧氷風の使い手、ハイダー
"That such delicate creatures could become so powerful in the embrace of winter is yet more proof that I am right."
――Heidar, Rimewind master
コールドスナップ

山イエティ/Mountain Yeti

The Yeti's single greatest asset is its unnerving ability to blend in with its surroundings.
レジェンド

墓碑のゴーレム/Epitaph Golem

多数の名前と多数の思い出が、恐ろしい目的で一つになっている。
Many names and many memories bound together in grim purpose.
イニストラードを覆う影

Angus Mackenzie

Battles no longer served a purpose in Karakas.
――Angus Mackenzie, Diary
レジェンド

盲信の一撃/Zealous Strike

「恐れるがいい、悪鬼め。夜はもう貴様らのものではない。」
"Cower, fiend. The night is yours no longer."
アヴァシンの帰還

金線の破れ目/Filigree Fracture

そのスフィンクスはバントで暴れまわったが、それもロウクスの魔道士がスフィンクスのきらめく部分の頑丈さを試すまでの話だった。
The sphinx tyrannized Bant until a rhox mage tested the hardiness of her shiny parts.
コンフラックス

骸骨の渋面/Skeletal Grimace

「そして気付いたのだ。我々は皆、中に骸骨を持っていることを。それを支配するのに、なぜ身体が死すのを待たねばならん?」
――ネファリアのグール呼び、ジャダー
"And then I realized we all have skeletons on the inside. Why wait until the bodies are dead to control them?"
――Jadar, ghoulcaller of Nephalia
イニストラード

帆凧の弟子/Kitesail Apprentice

帆凧使いは空に線を描き、地上をついてくる巡礼者たちに道を示す。
Carving lines through the sky, kite sailors map trails for the pilgrims below to follow.
ワールドウェイク

沿岸の塔/Coastal Tower

キャパシェン家は、もっとも良い眺めが得られるようにベナリアで一番高い塔を建てた。
The Capashen built the highest towers in Benalia to afford themselves the best view.
インベイジョン

屋根職人の反乱/Thatcher Revolt

暗黒の時期が続いたおかげで、農民階級には手にしたものを何でも武器として戦う習慣がついた。
The dark times left the peasantry ready to fight with whatever weapons were at hand.
アヴァシンの帰還

12.30.2016

胞子の噴出/Spore Burst

ジャンドの種は、のんびり風に吹き流されたりはしない。目覚め、襲い掛かるのだ。
Seeds from Jund don't drift gently on the wind. They get up and stampede.
コンフラックス

厳格な巡邏官/Stern Constable

「わかってるよ。お前さんには事情があるんだろ。誰にだって事情があるんだ。それは弁護士に話すんだな。」
"I'm sure you have a story. Everyone has a story. You can tell it to the bars."
イニストラードを覆う影